九真承诏上龙胡,尽是骊山所送徒。
惟有邓公留不去,松根搘鼎煮菖蒲。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《避秦十人》是宋代诗人黄庭坚的作品。这首诗描述了黄庭坚在逃避秦王的追捕时,与九位道士相伴的情景。
下面是诗词的中文译文:
九真承诏上龙胡,
九位真人奉旨前往龙胡,
尽是骊山所送徒。
他们都是骊山派来的弟子。
惟有邓公留不去,
只有邓公留了下来,
松根搘鼎煮菖蒲。
他用松根搭起鼎来煮菖蒲。
这首诗的诗意表达了黄庭坚逃避秦王追捕的经历,以及他与九位真人一起行走的情景。九位真人都是骊山派来保护黄庭坚的弟子,只有邓公选择留下来。邓公用松根搭起鼎来煮菖蒲,这里可能是用菖蒲的形象来象征他对道教修行的执着。
这首诗通过描写黄庭坚逃亡的情景,表达了他在逆境中的坚定和不屈的精神。九位真人的出现和邓公的留下,展现了黄庭坚得到道教力量的庇护和支持。邓公煮菖蒲的形象,则进一步突出了他对道教修行的专注和执着。
整体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描写逃亡和道教元素,表达了作者在困境中保持信念和坚持的精神,同时也展现了道教的力量与庇护。
眼中三十年来泪,一望南云一度垂。惭愧临淮李常侍,远教形影暂相随。
疾眺若幻术,常笑虱缝拘。动致磨齿牙,害止搔皮肤。纖芥何足云,有人饲于菟。
冷浆庭巷四时秋,巧拙时情不解谋。远客病容诗共瘦,故乡野水泪通流。稍辜破镜刀头约,尽失苍蝇骥尾游。他日江湖看生计,鸭头春浪一扁舟。
国家有祸源,王氏变新法。元佑壅其流,旧防无敢越。逮至崇宁初,阴霾蔽日月。溃彼千仞堤,横波不可遏。求言奸臣计,正欲阱豪杰。君时亦抗章,痛哭深论列。禁锢二十秋,著书忧愈切。缅观前日事,一一符君说。朝廷思大用,铜虎初旌别。使者复何心,吹毛听媒糵。皇天不慭遗,山梁
[太簇为徽一奏]礼崇官祀,备物芳诚。昭格穹昊,明德惟声。风马云车,肸乡居歆。申锡地疆,麦我思成。
讲馀多滞疾,林下掩重扉。度日人稀到,残阳鸟独归。山光来有势,云影去何依。世态那堪说,唯君念息机。