负版行欲僵,飞蝇死犹集。
赴烛夜蛾焚,好酒猩猩泣。
所以思远托,道路方险涩。
宁希百金赏,岂慕千户邑。
永言从我求,鹪鹩惟一粒。
有材实为累,无欲安所入。
韩彭苦不悟,羞同匹夫执。
商山今寂寞,高风邈难及。
《采芝生诗》是明代贝琼创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
采芝生诗
负版行欲僵,
背负著诗篇行走,身心疲惫到了极点,
Carrying the weight of my verses, I walk, exhausted,
飞蝇死犹集。
蝇虫即使死去仍然聚集。
Flies gather even around the dead.
赴烛夜蛾焚,
夜晚前往烛光处,蛾子被烧焦,
To the candle, the moth burns,
好酒猩猩泣。
美酒让红猩猩哭泣。
Good wine makes the red orangutan weep.
所以思远托,
因此思念远方,心情寄托,
Therefore, my thoughts yearn for a distant place,
道路方险涩。
前方的道路又险峻,曲折难行。
The road ahead is steep and arduous.
宁希百金赏,
宁愿得到百金的奖赏,
I'd rather have a reward of a hundred gold coins,
岂慕千户邑。
而不羡慕千户之邑。
Than envy a thousand households.
永言从我求,
永远坚持我的追求,
Always pursuing my own desires,
鹪鹩惟一粒。
只为了一颗山雀的谷粒。
For just one grain of millet for a sparrow.
有材实为累,
有才华实际上是一种负担,
Talented individuals are burdened,
无欲安所入。
无欲望,无法找到安身之所。
Without desire, they cannot find a place of peace.
韩彭苦不悟,
韩彭(指韩非子和彭子)困于不明白,
Han and Peng (referring to Han Feizi and Peng Zu) struggle with their lack of understanding,
羞同匹夫执。
愧于和普通人一样执著。
Ashamed of their persistence like ordinary men.
商山今寂寞,
商山现在寂寞无人,
Shang Mountain is lonely now,
高风邈难及。
高远的风景难以企及。
The lofty scenery is beyond reach.
这首诗词《采芝生诗》描绘了作者在艰难困苦中的心境和追求。诗中通过描述自己负重行走、疲惫不堪的形象,表达了作者对于远方的思念和对道路的艰险。作者宣扬了追求自由和理想的精神,表达了对物质财富的淡漠,将追求精神境界和价值观的追求置于首位。最后两句表达了对智者的批判,认为他们固执己见,不如普通人追求真理。整首诗抒发了作者对自由、真理和高尚追求的渴望,同时也反映了明代社会的一些现实困境和价值观。
去岁辞巢别近邻,今来空讶草堂新。花开对语应相问,不是村中旧主人。
屏障重重翠幕遮。兰膏烟暖篆香斜。相思树上双栖翼,连理枝头并蒂花。敧凤髻,亸乌纱。云慵雨困兴无涯。个中赢取平生事,兔走乌飞一任他。
雨后泥深马费鞭,看来遵陆岂如船。人行滩过无多水,雁带云飞不尽天。束担侵晨离故县,算程明日至临川。长安锺喜何时听,东望犹争路一千。
拂露金舆丹旆转,凌晨黼帐碧池开。南山倒影从云落,北涧摇光写溜回。急桨争标排荇度,轻帆截浦触荷来。横汾宴镐欢无极,歌舞年年圣寿杯。
远近作人天,王城指日边。宰君迎说法,童子伴随缘。到处花为雨,行时杖出泉。今宵松月下,开阁想安禅。
长松瑟瑟摇悲风,方床冷枕鸣秋蛩。短衾客子起孤决,平明归思如春鸿。我家君家各阳羡,梦寐不听闽山钟。自从胡马饮江水,去住彼此随飞蓬。那知万里一樽酒,天云落日聊春容。野林秋净山更远,楼殿突兀藏丹枫。银钩玉筹光照座,高歌大笑声摩空。长亭著鞭莫太早,愁色正在登临中。