竞逐朱轓载酒行,熙熙物态与人情。
浴沂我欲寻儒服,涉洧公方厌郑声。
试问冶容遨夜市,何如赤脚馌春耕。
故山瓜圃应地恙,老去深知愧邵平。
刘克庄(一一八七~一二六九),初名灼,字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人。宁宗嘉定二年(一二○九)以荫补将仕郎,初仕靖安主簿、真州录事。后游幕于江浙闽广等地。十二年监南岳庙。十七年知建阳县。以咏《落梅》诗得祸,闲废十年。理宗端平元年(一二三四)爲帅司参议官,二年除枢密院编修官,兼权侍右郎官,寻罢。淳祐六年(一二四六),以“文名久着,史学尤精”,赐同进士出身,除秘书少监,兼国史院编修官、实录院检讨官。七年出知漳州。八年迁福建提刑。景定三年(一二六二)权工部尚书、兼侍读,旋出知建宁府。五年因目疾以焕章阁学士致仕。度宗咸淳四年(一二六八)除龙图阁学士。五年卒,年八十三,謚文定。生前曾自编文集,林希逸作序,继有后、续、新三集。后由其季子山甫匯编爲《大全集》二百卷。事见宋林希逸《后村先生刘公行状》、洪天锡《后村先生墓志铭》。 刘克庄诗,一至十六卷以铁琴铜剑楼旧藏宋刻《后村居士集》爲底本,校以《四部丛刊》影印清赐砚斋《后村先生大全集》(简称砚本)、杨氏海源阁旧藏宋刻《后村居士集》(简称后印本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本);十七至四十八卷以赐砚斋本爲底本,校以清冯氏{艹/广/卢}经阁旧藏抄本(简称冯本)、清卢氏抱经楼旧藏抄本(简称卢本)、翁同书校清秦氏石研斋抄本(简称秦本,凡採用翁氏朱笔校字,简称翁校)、清张氏爱日精庐抄本(简称张本)。新辑集外诗另编一卷。
《次韵刘帅出郊一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
竞逐朱轓载酒行,
熙熙物态与人情。
浴沂我欲寻儒服,
涉洧公方厌郑声。
试问冶容遨夜市,
何如赤脚馌春耕。
故山瓜圃应地恙,
老去深知愧邵平。
诗意:
这首诗描述了诗人刘克庄与友人刘帅一同出郊游玩的情景。他们驾着朱轓(一种四轮马车)相互竞逐,载着美酒行驶,整个行程充满了欢乐和热闹的气氛。周围的景物和人们的情感都显得非常热烈和活跃。诗人在这种欢乐和热闹的氛围中,内心产生了一种渴望,希望能够找到一种质朴的儒雅风尚,与这种热闹不同的宁静。
诗人提到了浴沂,意味着他想要寻找一种儒雅的服饰或者修养,以与热闹的景象形成对比。然而,他发现在洧水边的公道上(涉洧公方),人们已经厌倦了郑声(指热闹喧嚣的声音),并不再追逐这种喧闹。
接下来,诗人试问那些在夜市中游玩的人们,是否愿意放弃这种热闹的娱乐,而选择赤脚耕作春耕。这里的赤脚耕春耕象征着质朴、朴素的生活和劳动。诗人反问,与那些追逐热闹的人相比,这种质朴的生活方式是否更加值得追求。
最后,诗人提到了故山上的瓜圃,暗示自己的年岁已高,并深深地感到惭愧,因为他深知自己与邵平(宋代文学家)相比,还有许多不足之处。
赏析:
这首诗词以欢乐、热闹的郊游为背景,通过对热闹与宁静、繁华与质朴的对比,表达了诗人对于人生追求的思考。诗人在欢乐的氛围中,思索并内心渴望一种更为深沉、内省的生活方式。他试图通过寻找儒雅的服饰和修养,以及赤脚耕作的春耕,来寻求一种与热闹不同的宁静和朴素。然而,他也意识到自己的年岁已高,与邵平相比,仍有许多不足之处。
这首诗词通过对热闹与宁静、繁华与质朴的描绘,反映了诗人对于人生价值和生活方式的思考。同时,诗人对于自己的年岁和不足之处的自省,也展示了他的内心深处的情感和成熟的思Here is an analysis of the poem you provided:
Title: "A Response to Liu Shuai's Outing"
Dynasty: Song Dynasty
Author: Liu Kezhuang
Content:
竞逐朱轓载酒行 (Competing in racing the red carriage, loaded with wine),
熙熙物态与人情 (Bustling with lively scenes and human emotions).
浴沂我欲寻儒服 (In Yuyi, I desire to seek refined clothing),
涉洧公方厌郑声 (Crossing the Wei River, officials are tired of the clamor of Zheng).
试问冶容遨夜市 (I ask about the beauty who roams the night market),
何如赤脚馌春耕 (How about embracing barefoot farming in spring)?
故山瓜圃应地恙 (The melon field of my old mountain is affected by the land's illness),
老去深知愧邵平 (Growing old, I deeply feel ashamed compared to Shao Ping).
Poetic Meaning and Appreciation:
The poem "A Response to Liu Shuai's Outing" depicts the poet Liu Kezhuang's experience of going on an outing with his friend Liu Shuai. They engage in a lively race, riding a red carriage and carrying wine. The journey is filled with joyful and bustling scenes, reflecting the liveliness of the surroundings and the emotions of the people.
In this vibrant and lively atmosphere, the poet desires to find a refined and cultured attire or demeanor that contrasts with the excitement. The mention of Yuyi indicates his longing for a refined clothing style or refinement in general, seeking a peaceful and serene contrast to the liveliness.
However, he discovers that officials on the banks of the Wei River (Wei Watercourse) are tired of the clamor and noise associated with the city of Zheng. This suggests that they have grown weary of the bustling and noisy atmosphere and are no longer interested in pursuing it.
The poet then poses a question to a beautiful woman who wanders through the night market, asking her if she would prefer the simple and humble act of barefoot farming in spring over the excitement of the market. This comparison symbolizes the choice between a simple and down-to-earth lifestyle and the pursuit of temporary pleasures.
Lastly, the poet mentions his old mountain's melon field, indicating his advanced age and a sense of regret and self-reflection. He feels a deep sense of shame when comparing himself to Shao Ping, a literary figure from the Song Dynasty, recognizing his own shortcomings.
This poem juxtaposes liveliness with tranquility, prosperity with simplicity, reflecting the poet's contemplation of the pursuit of life's values and lifestyle choices. The poet's self-reflection on his age and shortcomings reveals his inner emotions and mature thinking, highlighting the depth of his sentiment and contemplation.
松皮冠赠松山客,惭愧红尘赤日中。好向浮云傍归路,定应剩听入琴风。
不休去,不歇去,业识忙忙去,七颠八倒去,十字街头闹浩浩地声色里坐卧去,三家村里盈衢寒路荆棘里游戏去,刀山剑树劈腹剜心鑊汤炉炭皮穿骨烂去。
前年邦人迎公来,人人喜公来何暮。今年邦人送公去,人人恨公去何遽。公在南漳甫三年,仁政率起百年慕。在民条目皆可书,及人惠爱何胜数。农歌田野士歌学,工歌市廛商歌路。攀辕无愿以公归,断鞅必欲留公住。天子爱民南北均,岂暇私漳一隅故。命公乘轺使荆湖,历访民瘼清民蠹。
江南擅名胜,雅爱陆敬风。岂无可以赠,折枝寄邮筒。缄香不敢泄,千里一寸衷。对雪感岁暮,白头谩西东。
送秋云万里,算舒卷、总何心。叹路转羊肠,人营燕垒,霜满蓬簪。愁侵。庾尘满袖,便封侯、那羡汉淮阴。一醉莼丝脍玉,忍教菊老松深。离音。又听西风,金井树、动秋吟。向暮江目断,鸿飞渺渺,天色沈沈。沾襟。四弦夜语,问杨琼、往事到寒砧。争似湖山岁晚,静梅香底同斟。
江蓠生古砌,花每落禅床。嘉客未采掇,空门自馨香。名因诗目见,色对道心忘。不遇陆内史,谁知殊众芳。