漫漫夜气万山深,风露高寒天宇清。
檐月窥人惊白发,炉烟凝坐悟黄庭。
挑灯看剑心犹壮,欹枕听泉眼独醒。
毁誉不公随好恶,试观陸羽煮茶经。
于石(一二四七~?)(生平据本集卷一《邻叟招饮》“三十将远游,海波忽扬尘”推定),字介翁,号紫巖,晚号两谿,兰溪(今属浙江)人。宋亡,隠居不仕,一意于诗,生前刊有集七卷,卒后散失,由门人吴师道就藏本及所藏续抄者选爲《紫巖诗选》三卷。事见《吴礼部集》卷一七《于介翁诗选后题》,明万历《金华府志》卷一六、《宋季忠义录》卷一三有传。 于石诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以清朱彝尊钞本(简称朱本,藏北京大学图书馆)、清光绪于国华留耕堂刻傅增湘校本(简称傅校本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。
《次韵杨恂夜兴》是宋代于石所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
漫漫夜气万山深,
在这无边无际的夜空中,山峦深邃无垠,
The vast night air envelops the deep mountains,
In the boundless expanse of the night sky, the mountains are profound and endless.
风露高寒天宇清。
微风和露水使得天空明净寒冷。
The gentle breeze and dew make the sky clear and cold.
檐月窥人惊白发,
月光透过屋檐照亮了人们,震惊了白发苍苍之颜,
The moonlight peeks through the eaves, revealing the people, startling their white hair,
炉烟凝坐悟黄庭。
炉烟凝结,坐下来觉悟到了黄庭之理。
The smoke from the stove condenses, sitting down and realizing the principles of the Yellow Court.
挑灯看剑心犹壮,
点亮灯火,凝视剑刃,心志仍然强健,
By lighting the lamp and examining the sword, the spirit remains strong,
欹枕听泉眼独醒。
斜倚着枕头,倾听泉水,独自醒悟。
Leaning on the pillow, listening to the spring, awakening alone.
毁誉不公随好恶,
无论是毁谤还是赞誉,并不符合真实,取决于个人好恶,
Praise and slander are not based on fairness, but on personal preferences,
试观陆羽煮茶经。
请你一起观看陆羽的煮茶经书。
Let us together observe Lu Yu's classic book on tea brewing.
这首诗词描绘了夜晚的宁静和深邃。作者在静谧的夜空中感受到了山峦的广袤和高远,以及微风和露水的清凉。在这样的环境中,他观察到自己的白发,反思自己的年华已逝。同时,他通过凝视剑刃和倾听泉水来寻找内心的力量和醒悟。诗的后半部分提到了毁誉不公,表达了作者对世俗评价的淡然态度,呼应了他在寻找内心真正力量的过程中的冷静和超然。
整首诗词以自然景观为背景,通过描写细腻的意象和抒发内心感悟,展示了作者对人生和境遇的思考。同时,诗中运用了对比手法,通过描绘夜晚的寂静与山峦的广袤、微风的凉爽与白发的显露,以及内心的力量与外界评价的不平衡,呈现出一种深邃而超脱的意境。
便有凤从千仞下,更无虎守九重门。拔茅初喜仕途泰,起蕝乃知皇帝尊。
性觉妙明,本觉明妙。与太虚等量,与物情同道。应色应声,随听随眺。入三世而非去来,混万缘而无正倒。云日低时字雁横,夜蟾落处孤猿叫。
曾将一苇渡瀛洲,信脚中原万里游。日出扶桑极东处,云归滇海最西头。经留翙几香犹炧,棋敛纹楸子未收。老我飘蓬江汉上,几回中夜惜汤休。
侧听弦歌宰,文书游夏徒。故园欣赏竹,为邑幸来苏。华省曾联事,仙舟复与俱。欲知临泛久,荷露渐成珠。
昔人别馆淹留处,卜筑东山学谢家。丛桂半空摧枳棘,曲池平尽隔烟霞。重开渔浦连天月,更种春园满地花。依旧秋风还寂寞,数行衰柳宿啼鸦。
亦有入城路,门前秋草长。荷锄书在手,负锸醉为乡。霜流溪流涩,厨烟树叶香。为贫从俭约,犹欠半年粮。