霜重天高日色微,颠狂红叶上阶飞。
北风不惜江南客,更入破窗吹客衣。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《大风》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。这首诗描绘了大风吹袭的景象,表现了风的威力和狂放不羁的特性。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜重天高日色微,
颠狂红叶上阶飞。
北风不惜江南客,
更入破窗吹客衣。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的秋日,天空高远,阳光微弱。强烈的北风吹袭着,红叶在台阶上翻飞。尽管北风凛冽,却无情地吹袭着远离家乡的江南客人,甚至吹进了破损的窗户,扰乱了客人的衣裳。
赏析:
黄庭坚以简洁而富有表现力的语言描绘了大风的景象,以及风对人的影响。诗中的景物描写生动而形象,通过“霜重天高”和“日色微”这样的描写,展示了秋日的寒冷和黯淡。红叶在台阶上翻飞,生动地呈现了风势的猛烈和狂放不羁的特性。
诗中提到的北风无情地吹袭江南客人,突显了客人们在异乡的孤寂和无助。即使他们身处江南温暖的地方,北风也毫不留情地吹袭着他们,给他们带来寒冷和困扰。最后一句“更入破窗吹客衣”,通过窗户的破损和风吹扰的衣裳,进一步表现了客人们的窘境和困苦。
整首诗以短小精悍的词句,传递了大自然力量的威力和人在自然面前的渺小。同时,也反映了黄庭坚对客人遭受困境的同情和关注。这首诗词通过简洁而生动的描写,表达了作者独特的感受和对人生境遇的思考,展示了宋代诗人的艺术才华和情感表达能力。
少年食糠核,吐去愿一官。躬耕遇敛获,不知以为欢。谓言一飞翔,要胜终屈蟠。朝廷未遑入,江海失所安。多忧变华发,照影惭双鸾。恩従万里归,独喜大节完。日食太仓米,箧中有余纨。奇穷不当尔,自信处此难。长女闻孀居,将食泪滴盘。老妻饱忧患,悲吒摧心肝。西飞问黄鹄,谁当
拜命南来得老臣,肃将庙略制妖氛。淮西将吏尊儒帅,并土儿童认使君。新赐锦衣光照日,旧行棠树茂如云。应怜孤宦潮阳守,憔悴无人与上闻。
昨夜三清醮罢迟,步虚声逐翠云飞。小仙自向人间去,留得青词袖里归。
新秋过雨月如霜,缓足蓬莱彻上方。翠木玲珑藏宝界,白烟浓淡锁华堂。书名越艳谁兴发,角动单于自感伤。山似卧龙天似水,却疑身在海中央。
依然这后村翁,阿谁改换新曹号。虚名砂砾,旁观冷笑,何曾明道。吟歇后诗,说无生话,热瞒村獠。被儿童盘问,先生因甚,身顽健、年多少。不茹园公芝草。不曾餐、安期瓜枣。要知甲子,陈抟差大,邵雍差小。肯学痴人,据鞍求用,染髭藏老。待眉毛覆面,看千桃谢,阅三松倒。
接禄才余岁,为邦近故园。案图三万户,镇静五千言。雪尽春泥滑,风生沙水昏。犹须放琴客,坐席稍能温。