秋风海上久离居,曾得刘公一纸书。
淡水心情长若此,银钩踪迹更无如。
尝忧座侧飞鸮鸟,未暇江中觅鲤鱼。
今日京吴建朱邸,问君谁共曳长裾。
徐铉(九一七~九九二),字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。早岁与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”,又与弟锴并称“二徐”。仕南唐,累官至吏部尚书。入宋,爲太子率更令。太宗太平兴国初,直学士院。八年(九八三),出爲右散骑常侍,迁左常侍。淳化二年(九九一),以庐州女僧道安诬陷事,贬静难军行军司马。三年,卒于邠州,年七十六。着有文集三十卷,又有《稽神录》(一说出于门客蒯亮之手)、《质疑论》等。《宋史》卷四四一有传。 徐铉诗今存七卷,见于三十卷本《徐公文集》(一名《骑省集》)卷一、卷二、卷三、卷四、卷五、卷二一、卷二二。今以《四部丛刊》影印清黄丕烈校宋本(《徐公文集》三十卷)爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(《骑省集》三十卷,简称四库本)、《四部备要》排印宋明州本(《骑省集》三十卷,简称备要本)、徐乃昌影宋重刊本(《徐公文集》三十卷,简称徐本),参校《全唐诗》(中华书局排印本)、《玉壶清话》(中华书局排印本)所收诗。并从《东轩笔录》(中华书局排印本)等录得集外诗,编附卷末。
得浙西郝判官书未及报闻燕王移镇京口…田书记消息
秋风海上久离居,
Autumn wind blows, long have I been away from home on the sea,
曾得刘公一纸书。
But once I received a letter from Lord Liu.
淡水心情长若此,
My longing for fresh water is just like this,
银钩踪迹更无如。
Yet I have no trace of the silver hook.
尝忧座侧飞鸮鸟,
Often worried about the owl flying beside me,
未暇江中觅鲤鱼。
But I have no time to seek carp in the river.
今日京吴建朱邸,
Today I arrive at Jinguwu and build my residence,
问君谁共曳长裾。
Ask you, who would accompany me in my long dress?
中文译文:
秋风吹拂海上,离家已久,
曾经收到刘公的一封信。
心中对家乡的渴望如此之深,
却没有寻找到回家的痕迹。
经常担心旁边飞过的猫头鹰,
却没有时间在江中寻找鲤鱼。
今天我在京吴建起了朱庄,
问你,谁会陪我一起穿行在长衣下?
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人徐铉在海上寄情乡土的心情。他在海上漂泊许久,但却收到一封来自刘公的信,使他对家乡的思念更加浓烈。诗中诗人感慨自己在海上长期漂泊,追寻快乐的痕迹却无所获,心中对家乡的思念如潮水般涌来。他还提到了观察到的猫头鹰,以及没有时间去捕捉鲤鱼的无奈。最后,他表示在京吴建起的朱庄,期待有人和他一起穿行在长衣下,共同分享漂泊的心境。
这首诗在情感上流露出诗人对家乡的思念之情,同时表现出他在海上漂泊的孤独和无奈。诗人通过描写海上的景象和思念之情,营造了一种悲凉而自省的情感氛围。整首诗意境纯美,抒写了诗人的思乡之情,表达了对故乡的深情追忆和对舟行乐趣的怀恋之情,同时也传达了一种对幸福追寻的绝望感。让人感到清幽的诗境。通过诗人的倾述,读者也能够感受到远离家乡的苦闷和对故乡的深深思念。整首诗抒发了作者对家园的深深思念之情,同时也映射出诗人在海上漂泊的孤寂和无奈。
珠树森森秀阮林,高堂有母各欢心。兰陔娱养时多暇,勿遣平安阙嗣音。
六十归来,今过七十,感谢圣恩嘉惠。早眠晏起,渴饮饥餐,自己了无心事。数卷残书,半枚破砚,聊表秀才而已。道先生、快写能吟,直是去之远矣。没寻思、拄个青藜,*双芒屦,走去渡头观水。逝者滔滔,来之衮衮,不觉日斜风细。有一渔翁,蓦然相唤,你在看他甚底。便扶杖、穿起
村烟城树远依依,解指青溪与翠微。风送白鱼争入市,江过黄鹄渐多矶。家从久念方惊别,地喜初来也似归。近日江南新涝后,稻虾难比往年肥。
愁痕满地无人省,露湿琅玕影。闲阶小立倍荒凉。还剩旧时月色在潇湘。薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。红笺向壁字模糊,忆共灯前呵手为伊书。
总道狙公不易量。朝三暮四尽无妨。旧时邺下刘公干,今日家中白侍郎。歌浩荡,酒淋浪。浮云身世两相忘。孤峰顶上青天阔,独对春风舞一
已饱忧患味,方收翰墨动。龙飞新进士,猿臂老将军。千里推车轴,群工愧斧斤。天乎如有意,更为续斯文。