处处云山无尽时,桐庐南望转参差。
舟人莫道新安近,欲上潺湲行自迟。
严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。
发桐户寄刘员外
处处云山无尽时,
桐庐南望转参差。
舟人莫道新安近,
欲上潺湲行自迟。
中文译文:从桐庐户外望去,云山蔓延,看不尽美景。桐庐南望的山峦交错。船夫不要告诉我说新安近,在湘江上行船踌躇不前。
诗意:这首诗写作者在远行的途中,途经桐庐时发出的感慨。桐庐的山水美景令人心醉,处处都是云山无尽时,如画般的美景。南望桐庐的山峦错落有致,变化多端。船夫想趁潺湲的湘江水势上行,但因为山水的美丽而不忍离去,行动自然变得迟缓。
赏析:这首诗从景色中突出了桐庐的美景和巍峨的山水。用简洁的语言描绘了云山无尽时的宏伟壮丽,表达了作者欣赏山水之美的心态。同时,通过描写船夫的踌躇不前,展示了桐庐山水美景给人留下深刻印象的力量,以及人们在面对美景时的犹豫和害怕错过的心理。整首诗句简短有力,意境高远,给人以深刻的印象,同时也表达了作者对桐庐山水美的喜爱和心境的变化。
眼中三十年来泪,一望南云一度垂。惭愧临淮李常侍,远教形影暂相随。
疾眺若幻术,常笑虱缝拘。动致磨齿牙,害止搔皮肤。纖芥何足云,有人饲于菟。
冷浆庭巷四时秋,巧拙时情不解谋。远客病容诗共瘦,故乡野水泪通流。稍辜破镜刀头约,尽失苍蝇骥尾游。他日江湖看生计,鸭头春浪一扁舟。
国家有祸源,王氏变新法。元佑壅其流,旧防无敢越。逮至崇宁初,阴霾蔽日月。溃彼千仞堤,横波不可遏。求言奸臣计,正欲阱豪杰。君时亦抗章,痛哭深论列。禁锢二十秋,著书忧愈切。缅观前日事,一一符君说。朝廷思大用,铜虎初旌别。使者复何心,吹毛听媒糵。皇天不慭遗,山梁
[太簇为徽一奏]礼崇官祀,备物芳诚。昭格穹昊,明德惟声。风马云车,肸乡居歆。申锡地疆,麦我思成。
讲馀多滞疾,林下掩重扉。度日人稀到,残阳鸟独归。山光来有势,云影去何依。世态那堪说,唯君念息机。