宫娃指晓已催班,拜谢春幡列御前。
不待东风报花信,红酥采缕斗芳妍。
韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绛、韩缜等爲兄弟。以父荫爲官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。爲淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召爲同修起居注,进知制诰、知通进银臺司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,歷河阳,復知许州。哲宗即位,召爲门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定爲元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名爲《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》爲底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附于卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。
《夫人阁四首》是宋代文人韩维创作的一首诗词。这首诗以妃子在宫廷中的生活为题材,表现了宫娃们早起服侍皇后的场景,并描绘了她们在春幡下拜谢的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
宫娃指晓已催班,
拜谢春幡列御前。
不待东风报花信,
红酥采缕斗芳妍。
中文译文:
宫娃们黎明时分便催促彼此上班,
在春幡下恭敬地向皇后致谢。
无需等待东风传递花开的消息,
她们已经穿戴艳丽,准备采摘绚丽的丝线。
诗意:
这首诗以宫廷中妃子的早起生活为题材,展现了她们的勤勉和美丽。诗中的宫娃们早早起床,互相催促赶工上班,然后在春幡下向皇后表示敬意和感谢。她们不等待春风传来花朵盛开的消息,而是自己动手采摘红色的丝线,以展示她们的美丽和才华。
赏析:
这首诗以简练而优美的语言描绘了宫廷中妃子的生活场景。作者运用生动的细节,如宫娃们早起催促彼此上班、在春幡下向皇后致谢等,刻画了她们的勤勉和恭敬。诗中描绘的宫娃们不仅美丽动人,而且自主自立,不依赖春风传递花开的消息,而是自己动手采摘红色的丝线,展示了她们自身的才华和魅力。整首诗情感细腻,富有意境,通过对宫廷生活的描写,表达了作者对妃子们的赞美和敬意,同时也反映了宋代宫廷的独特风貌和文化氛围。
西出阳关有旧知,薰风渌水泛莲时。烦君传语诗书帅,更寄台城别後词。
忽见平安字,封题是老亲。自惊为客久,不敢述家贫。松菊纵多故,路途惟一身。临风应不尽,还问寄书人。
长干风景地,台上每淹留。云树空濛色,烟江缥缈流。席前芳草暮,钟外雨花收。梦寐城南路,何年寻旧游。
岐汴无烦和协使,秦云送我入梁园。残灯半夜梦回雨,心事谁来恸哭论。
谒入久不出,兀坐如枯荄。苍头前致词,问我何因来。士节久凋丧,人情易嫌猜。本无性命忧,不去安待哉。
一别经年见未曾,冲寒相值意凌兢。肌肤姑射仙人雪,品格中山孺子冰。清浅池塘春未动,黄昏篱落月初棱。从来自倚心如铁,被恼如今似少陵。