駸駸五马动征尘,太守风流世绝伦。
身事汉庭为小相,家传楚国是骚人。
烟波莫歎重湖远,桑梓仍将别墅鄰。
麦穗微黄稻苗绿,朱轓入境便行春。
杨亿(九七四~一○二一),字大年,建州浦城(今属福建)人。太宗雍熙元年(九八四)年十一,召试诗赋,授秘书省正字。淳化三年(九九二)赐进士及第(《宋会要辑稿》选举九之一),迁光禄寺丞。四年,直集贤院。至道二年(九九六)迁着作佐郎。真宗即位初,预修《太宗实录》。咸平元年(九九八)书成(《直斋书录解题》卷四),乞外补就养,知处州。三年,召还,拜左司谏。四年,知制诰(《武夷新集》自序)。景德二年(一○○五)与王钦若同修《册府元龟》(《直斋书录解题》卷一四)。三年,爲翰林学士。大中祥符六年(一○一三)以太常少卿分司西京(《续资治通鑑长编》卷八○)。天禧二年(一○一八)拜工部侍郎。三年,权同知贡举,坐考成就差谬,降授秘书监。四年,復爲翰林学士,十二月卒,年四十七。謚文(《宋会要辑稿》礼五八之三)。所着《括苍》、《武夷》、《颍阴》等集共一九四卷。传世有《武夷新集》二十卷,另编有《西崑酬唱集》二卷。《宋史》卷三○五有传。 杨亿诗,前五卷以影印文渊阁《四库全书》本《武夷新集》爲底本。校以明刻本《杨大年先生武夷新集》(简称明刻本,藏北京大学图书馆)、清法式善编《宋元人诗集·武夷新集》存素堂抄本(简称法式抄本,藏北京图书馆)、清抄本《杨大年先生武夷新集》(简称清抄本,藏社会科学院文学研究所图书室),清嘉庆十六年祝昌泰留香室刻本《宋杨文公武夷新集》(简称祝刻本,藏科学院图书馆)。第六、第七卷以《四部丛刊》影印明嘉靖玩珠堂刊《西崑酬唱集》爲底本,校以文渊阁《四库全书》所收本(简称四库本)和清康熙周桢、王图炜合注(简称周王合注本)等。另从《宋文鑑》、《会稽掇英总集》等书中辑得之集外诗,编爲第八卷。
《合门廖舍人知袁州》是杨亿创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
合门廖舍人知袁州,
Doors closed, Liao, the scholar, knows Yuanzhou,
駸駸五马动征尘。
Five horses gallop, stirring up the dust of the expedition.
太守风流世绝伦,
The magistrate, elegant and unparalleled in the world,
身事汉庭为小相。
Serves the court as a humble minister.
家传楚国是骚人,
Inherited from the Chu state, he is a man of poetry,
烟波莫叹重湖远。
Don't sigh at the misty waves and the distant lake.
桑梓仍将别墅邻,
His hometown is still close to the villa,
麦穗微黄稻苗绿。
Wheat ears slightly yellow, rice seedlings green.
朱轓入境便行春。
The red carriage enters the border, bringing spring.
诗词的中文译文:
《合门廖舍人知袁州》
合拢大门,廖姓的士人知晓袁州,
马儿奔腾,五匹马掀起征尘。
太守风流,在世间无人可比。
他身居要职,为朝廷效力作为小官员。
他家传楚国的传统,是骚人的传承,
不要叹息于远离的烟波湖泊。
他的故乡仍然与别墅相邻,
麦穗微黄,稻苗翠绿。
朱红的轿子进入边境,春天随之而来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个名叫廖的士人对袁州的了解和感慨。诗人首先描述了五匹马奔腾而起的征尘,暗示了战乱的景象和动荡的时局。接着,诗人赞颂了身居要职的太守,形容他风流倜傥,超凡脱俗。太守虽然地位不高,但仍尽心为国家效力。
诗人接下来提到了廖家传承自楚国的文化传统,指代诗人自己是骚人的后代,表现出对文学艺术的热爱和对家乡的思念之情。诗人告诫读者不要因为与湖泊相隔遥远而感叹,而是要珍惜身边的家园和生活。
最后,诗人以朱红色的轿子进入边境来象征春天的到来,寓意着希望和新生。整首诗通过对太守和自己的身份寄托了对家乡和国家的关注和思念,表达了对和平和繁荣的向往。
这首诗描绘了士人对时局和个人命运的思考,展现了对家乡和国家的深情厚意。同时,通过色彩和景物的描绘,诗人创造了一种生动的画面感,使读者能够深入感受到诗人的情感和观察力。