童初真府召为郎,君与抽毫刻便房。
亦谓神仙同许郭,不妨才力似班扬。
比于黄绢词尤妙,酬以霜缣价未当。
唯我有文无卖处,笔锋销尽墨池荒。
陆龟蒙,字鲁望,苏州人,元方七世孙。举进士不第,辟苏、湖二郡从事,退隐松江甫里,多所论撰,自号天随子。以高士召,不赴。李蔚、虞携素重之,及当国,召拜拾遗,诏方下卒。光化中,赠右补阙。集二十卷,今编诗十四卷。
顾道士去世后,门下的弟子拿着束帛来向袭美祈求铭文,并顺便借题作诗。
诗词的中文译文为:
童初真府召为郎,
Just a young boy, summoned to the government office as a rank of "Lang",
君与抽毫刻便房。
You and I would sit together, doodling and carving on the desk.
亦谓神仙同许郭,
People also say that you, like a deity, had a connection with Mr. Guo.
不妨才力似班扬。
It doesn't matter, your talent and abilities were just like that of Ban Yang's.
比于黄绢词尤妙,
Your poems, compared to those written on yellow silk, were even more exquisite.
酬以霜缣价未当。
I repay you with frosty silk, although its value is not yet appropriate.
唯我有文无卖处,
However, I have plenty of writings, but there is nowhere to sell them.
笔锋销尽墨池荒。
My brush's sharpness has worn out, and my inkwell is now empty.
诗意:
这首诗是陆龟蒙写给顾道士的赠诗,诗中表达了陆龟蒙对顾道士才华和文学成就的赞赏之情。他说自己还很年轻,只是一个小官员,和顾道士一起坐在房间里描绘和刻画,仿佛与神仙一起工作。陆龟蒙认为顾道士的文学才华超过了黄绢上的词作,而他只能用一块贵重的霜色绸缎来回报道士。他感叹自己虽然有很多文字才华,却没有找到可以卖出去的地方。最后,他形容自己的笔锋已经迟钝,毛笔的墨汁也已经取尽。
赏析:
这首诗通过描写自己与顾道士的交往情景,表达了对顾道士才华的钦佩和自己才识的无奈之情。作者将自己的文字才华与顾道士的才能进行对比,并感叹自己的作品无法得到应有的价值和认可。同时,通过描述自己笔锋销尽和墨池荒的形象,表达了对自己创作能力逐渐下降的无奈与遗憾之情。整首诗语言简练,表达了作者的情感,并通过对比和形象的描写,使读者深入体味到了作者内心的痛苦和悲伤。
风舟挽晴江,载客日夜行。身远心在家,腹肠何由平。未知所到期,先计还归程。时寻别时语,涕泪下纵横。仰观风中云,下视水上萍。共在天地间,可无同飘零。泻此樽中酒,美鱼其饮羹。虽饱不厌饥,强醉终自醒。笑言虽在远,音问犹有形。愿因东南风,时寄西北声。
桃李无言一径深。客愁春恨莫相寻。看花酌酒且开襟。白雪浩歌真快意,朱弦未绝有知音。月明千里故人心。
雄屏口分寄,珍祠倏再临。翚飞丛宇峻,龙濩伏渊深。蘋藻罗清荐,金匏合雅音。风旌翻凤蜺,晨炷燎榆沉。麝墨披新刻,尘签认旧吟。乐游情未足,残照下西岑。
田水颇胜师,寺梅若可妻。新月似小女,一弯向人低。平生寡师法,开径自出蹊。擘我妻女去,酷哉此别离。老饥方驱后,津梁忽已疲。行迈殊未歇,且拚骨与皮。下山如相送,青青势向西。
西庵松竹深,薄暮更微雨。山禽不畏人,嘲哳方对语。而余倦宦者,罢日今可数。京邑夙所怀,其如恶尘土。行复念斯游,回头怅何许。
天台旧路。应恨刘郎来又去。别酒频倾。忍听阳关第四声。刘郎未老。怀恋仙乡重得到。只恐因循。不见如今劝酒人。