梁园修竹旧传名,园废年深竹不生。
千亩荒凉寻未得,百竿青翠种新成。
墙开乍见重添兴,窗静时闻别有情。
烟叶蒙笼侵夜色,风枝萧飒欲秋声。
更登楼望尤堪重,千万人家无一茎。
白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜贊善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,復乞外,歷杭、苏二州刺史。文宗立,以祕书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右僕射,谥曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。
译文:
和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩
梁园修竹旧传名,
In the famous Liang Garden, the bamboo was once famous,
园废年深竹不生。
But after years of neglect, no bamboo grows.
千亩荒凉寻未得,
Searching in the desolate thousand acres in vain,
百竿青翠种新成。
A hundred new green bamboos are now planted.
墙开乍见重添兴,
As the wall is opened, joy is added,
窗静时闻别有情。
When the window is quiet, there is a different feeling.
烟叶蒙笼侵夜色,
The smoke-covered leaves invade the night,
风枝萧飒欲秋声。
The branches rustle in the autumn breeze.
更登楼望尤堪重,
Climbing the tower, the view is particularly precious,
千万人家无一茎。
But among the thousands of households, not a single stalk is found.
诗意:
这首诗描绘了令狐相公在郡内修竹的情景。梁园曾经修竹闻名,但废弃多年后竹子不再生长。令狐相公在荒凉的千亩土地上寻找竹子,最终种下了一百根新翠竹。打开墙壁之后,竹子的生长给人带来了喜悦,而在静谧的窗前,感受到了不同的情感。烟雾笼罩的竹叶渐渐侵入夜色,风吹拂竹枝,发出萧瑟的秋声。登上楼阁俯瞰,景色格外珍贵,但千万家中却找不到一根竹子。
赏析:
这首诗以写景的手法,描述了梁园修竹的情景,从而表达了对竹子生长的希望和对自然景观的赞美。通过修竹的过程,诗人传达了对自然的珍视和对美的追求。同时,诗中的对比和反差也起到了凸显主题的作用,强调了修竹的困难和稀缺性,突出了竹子的稀有和珍贵。整首诗语言简洁明快,意境清新,给人以美好的感受。
公馀陪侍九锁行,花已凋残莺已老。舞蛟亭下泉如奔,伏虎岩前景尤好。四围翠巘悉可跻,一点红尘浑不到。坐中元白非一人,自愧才疏难压倒。
花王独占春风远。看百卉、芳菲遍。五福长随今日宴。粉光生艳,宝香飘雾,方响流苏颤。寿祺堂上修篁畔。乳燕双双贺新院。玉斝明年何处劝。旌方童满路,貂蝉宜面,归觐黄金殿。
归去去。风急兰舟不住。梦里海棠花下语。醒来无觅处。薄幸心情似絮。长是轻分轻聚。待得来时春几许,绿阴三月暮。
潇洒一区山四围,朱帘高卷昼阴移。三竿已上其谁报,一线初长也自知。鼓腹晒书春拍拍,蓬头晞发暖垂垂。晴窗大得志机趣,渴爵窥盆更不疑。
何处人间淑景新。刘家池馆鲍家春。后庭花唱空琼树,曲水宫妆见丽人。金作粉,麝为尘。一枝千叶拥黄云。花工可是多情思,梦逐凌波问洛
送文迎武递参差,一始一终光圣仪。四海生人歌有庆,千龄孝享肃无亏。