雨氏南浦曾相对,雪满荆州喜再逢。
有子才如不羁马,知君心是後凋松。
闲寻书册应多味,老傍人门似更慵。
何日晴轩观笔砚,一樽相属要从容。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《和高仲本喜相见》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨氏南浦曾相对,
雪满荆州喜再逢。
有子才如不羁马,
知君心是后凋松。
闲寻书册应多味,
老傍人门似更慵。
何日晴轩观笔砚,
一樽相属要从容。
诗意:
这首诗词描述了黄庭坚与高仲本重逢的喜悦之情。诗中通过描绘南浦雨景和荆州雪景,表达了两人曾经相遇的地方和重逢的喜悦。黄庭坚赞美了高仲本拥有自由奔放的才华,同时也理解高仲本内心的忧思。诗人表示自己愿意与高仲本共同品味书籍的乐趣,同时也表达了晚年情怀和对宁静生活的向往。
赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言表达了作者与友人重逢的喜悦和对友人的赞赏。通过对雨景和雪景的描绘,诗人将自然景色与人情交融在一起,凸显了诗中情感的真挚和深厚。诗人通过对高仲本才华和内心的描绘,展现了他对友人的敬重和理解。整首诗情感真挚,言简意赅,既表达了友谊之情,又表达了对宁静生活的向往。同时,诗人通过对书籍的提及,突显了他对文学和学问的热爱,以及晚年对宁静、从容生活的追求。
总的来说,这首诗词展现了黄庭坚与友人的友谊和重逢的喜悦,同时也表达了对美好生活的向往和对文学的热爱。它以简洁的语言和真挚的情感打动人心,是一首充满诗意和共鸣的佳作。
嘉庆文风在目前,记同京兆鹿鸣筵。白头相见冬山路,谁惜荷衣两少年。
栽花春烂熳,叠石翠巑岏。小亭相对倚,数峰寒。主人寻胜,接竹引清泉。凿破苍苔地,一掬泓澄,六花疑是深渊。山前六花小池。向闲中、百虑_然。情事寄鸣弦。炉香陪茗碗,可忘言。喷珠溅雪,历历听潺_。尘世知何计,不老朱颜,静看日月跳丸。
归去来兮至觉今是而昨非宦海漂流久见几,故园荒废正思归。往迷来悟心方乐,投老寻闲愿不违。新别庙堂无怅恨,旧栽松菊有光辉。池鱼羁鸟还渊薮,童子何劳讲是非。问征夫以前路恨晨光之熹微欲知归去好前程,每对征夫问一声。茅屋几家门尚掩,茫茫天地未分明。园日涉以成趣门虽设
花开哂群芳,叶密相映带。根移下岩谷,本无尘俗态。紫萼斗含羞,翻嫌污香黛。我俗谱此花,法书今乏蔡。
已作来迟迟,又为去猝猝。夺我佳友生,怅念鬓毛白。投闲如我宜,君则任繁剧。台府有闻知,使子固选择。子男古所尊,而此万家邑。邮筒即诗筒,簿书有闲日。迎门烂桃李,画饼不可食。况欲分其余,岂捄馋吻湿。留为别后哂,聊用破孤寂。数期还鲁疆,指日返赵璧。
分携何必恨依依,三载无私得意归。烟雨乍随孤棹去,鸳鸿重入九霄飞。旧题诗句刻文石,新创儒宫在翠微。后夜月明回首处,汀风萧飒动行衣。