欲送残春招酒伴,客中谁最有风情。
两瓶箬下新开得,一曲霓裳初教成。
排比管弦行翠袖,指麾船舫点红旌。
慢牵好向湖心去,恰似菱花镜上行。
白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜贊善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,復乞外,歷杭、苏二州刺史。文宗立,以祕书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右僕射,谥曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。
《湖上招客送春泛舟》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
湖上招客送春泛舟,
I invite guests on the lake, bidding farewell to spring while boating,
朝代:唐代,作者:白居易
Dynasty: Tang Dynasty, Author: Bai Juyi
欲送残春招酒伴,
I want to bid farewell to the remaining spring, inviting companions to drink,
客中谁最有风情。
Among the guests, who possesses the most charm?
两瓶箬下新开得,
Two bottles, newly uncorked beneath the bamboo mat,
一曲霓裳初教成。
A dance in the "Nishang" style, just recently learned.
排比管弦行翠袖,
Harmonious music and instruments, with dancers in green sleeves,
指麾船舫点红旌。
Commanding the boats, raising the red flags.
慢牵好向湖心去,
Slowly, I lead them towards the center of the lake,
恰似菱花镜上行。
Just like the reflection of the water caltrop flowers in the mirror.
诗意和赏析:
这首诗描绘了白居易在湖上招待客人,并在春天结束时与他们一同欣赏美景的情景。诗人想要送别即将结束的春天,邀请酒伴一同共度时光。他好奇地询问在客人中,谁最具有风情和魅力。
诗中描述了湖上的一场宴会,诗人准备了两瓶佳酿,放在箬席下保存,以便招待客人。此外,还有一曲霓裳舞蹈,这是一种新近学会的舞蹈形式。
诗人通过排比的手法,描绘了舞蹈和音乐的场景,舞者们穿着翠绿色的袖子,伴随着管弦乐器的演奏,指挥下的船舫上点缀着红色的旗帜。
诗的最后两句,诗人将船舶慢慢地驶向湖心,恰如菱花在镜子上的倒影。这里通过借景抒发了诗人对美景的赞美和对生活的享受。
整首诗以欢快的气氛描绘了一幅春天的画面,展现了诗人对美景和欢乐时光的追求。通过舞蹈、音乐和湖上的船舶,诗人将读者带入一个充满生机和愉悦的场景,让人感受到春天的美好。
松杉满院风,瓜豆一篱绿。不闻车马过,时得高人宿。日暮还独归,怅望城东曲。
西风萧萧木叶稀,秋深作客何时归。城头月出照击柝,江上露白催捣衣。雁鸿附书远莫致,鸟鹊绕树还惊飞。三更不眠欲起舞,跃马卧龙谁是非。
古屋清寒雪未消,小窗晴日展芭蕉。酸甘荔子尝春酒,更碾新芽荐菊苗。
野寺云山迥,人家烟火稀。水腥渔市近,帆落晚风微。拂树昏鸦去,迎船白鸟飞。吾生乐江海,犹恐与心违。
无情风掠芭蕉响,还是重门已闭。银缸独对,相思方切,教人怎睡。解叹从前事,解叹了、依前鳖气。想他家那里,知人憔悴,相应是、睡也未。且恁和衣强寝,奈无寐、依前重起。起来思想,当初与你,忒煞容易。及至而今也,半头天眼,不存不济。最消魂苦是,黄昏前后,冷清清地。
幸是元无了事痴,偷闲聊复学儿嬉。午窗弄笔临唐帖,夜几研朱勘楚词。山暖已无梅可折,江清犹蟹有堪持。旧交乖隔音尘断,安得歌呼共一卮,