战上尸上虫,虫老生翅翼。
目怒体甲硬,岂非怨飞激。
栉栉辫方来,横遮遍天黑。
戍妇闻我言,色变气咽逆。
良人近战死,尸骸委砂砾。
昨夜魂梦归,白骑晓无迹。
因知天中蝗,乃是尸上物。
仰面久迎视,低头泪双滴。
呼儿勿杀害,解系从所适。
蝗乎若有知,飞入妾心臆。
徐照(?~一二一一),字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。工诗,与同郡徐玑(灵渊)、翁卷(灵舒)、赵师秀(灵秀)并称“永嘉四灵”。生平未仕,以诗游士大夫间,行迹遍及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。有《山民集》(《瀛奎律髓》卷二○),已佚。有《四灵诗集·徐照集》、《芳兰轩集》传世。事见《水心文集》卷一七《徐道晖墓志铭》。 徐照诗,以一九二五年南陵徐乃昌据毛晋影抄残宋本刻《永嘉四灵诗·徐道晖集》三卷本爲底本。校以一九二八年永嘉黄群《敬乡楼丛书》本(简称黄本)、明潘是仁刻《宋元四十三家集·芳兰轩诗集》五卷本(简称明本)、清顾修读画斋刻《南宋群贤小集·芳兰轩集》一卷本(简称顾本)等。新辑集外诗附于卷末。
《蝗飞高》是宋代徐照创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
蝗虫飞翔得很高,
它们在战场、尸体和虫子之上。
虫子长大了翅膀,
难道不是因为愤怒驱使而飞翔吗?
它们密密麻麻地排列在一起,
遮蔽了整个天空而显得黑暗。
在边塞的妇女听到我的话时,
脸色变了,气息窒息。
我的丈夫在战斗中即将丧生,
尸体被埋在沙砾之间。
昨夜,我的灵魂回到了梦中,
黎明时分,白骑士却没有痕迹。
我终于明白了,
天空中的蝗虫原来是那些尸体的化身。
我抬头久久凝视着它们,
低头时,双眼泪水滴落。
呼唤孩子们,不要杀害它们,
解开束缚,让它们自由飞翔。
蝗虫啊,如果你能知道,
请飞进我的内心。
诗意:
《蝗飞高》以蝗虫为象征,描绘了战争给人们带来的苦难和痛苦。诗中通过蝗虫在战场、尸体和虫子之上飞翔的形象,表达了战争使人们生离死别、家破人亡的悲伤。诗人借助蝗虫的形象,表达了对战争的愤怒和对战争受害者的同情。
赏析:
《蝗飞高》通过蝗虫的形象,以细腻而悲凉的笔触描绘了战争的残酷和人们的痛苦。诗中的蝗虫象征着战争的恶劣环境和无情杀戮,它们在战斗、尸体和虫子之上飞翔,表现出一种愤怒和不安。诗人通过描写战争中的妇女、丈夫的牺牲和自己内心的挣扎,深情地表达了对战争的痛恨和对生活的无奈。
诗中的形象描写生动而细腻,语言简洁而富有力量。诗人通过对蝗虫的描绘,将战争的残酷和人们的痛苦巧妙地融合在一起,使读者能够感受到诗人内心的愤怒和悲伤。整首诗以诗人的独特视角展现了战争的丑陋和人性的脆弱,引人深思。
《蝗飞高》以其独特的诗意和深刻的表达方式,让人们对战争的残酷和人类命运的脆弱有了更深的思考,具有一定的艺术价值和社会意义。
乐往必悲生,泰来由否极。谁言此数然,吾道何终塞。尝求詹尹卜,拂龟竟默默。亦曾仰问天,天但苍苍色。自兹唯委命,名利心双息。近日转安闲,乡园亦休忆。回看世间苦,苦在求不得。我今无所求,庶离忧悲域。
楚客重兰荪,遗芳今未歇。叶抽清浅水,花照暄妍节。紫艳映渠鲜,轻香含露洁。离居若有赠,暂与幽人折。
人生易与耳,一饭当倚栏。妇蚕子耕耨,辛苦输县官。
射鸭去,清江曙。射鸭返,回塘晚。秋菱叶烂烟雨晴,鸭群未下媒先鸣。草翳低遮竹弓彀,水冷田空鸭多瘦。行舟莫来使鸭惊,得食忘猜正相斗。觜唼唼,毛暐暐,潜机一发那得知。
平生爱梅颇成癖,踏雪行穿一双屐。六花散漫飞满空,千里万里同一色。冲寒不畏朔风吹,乘兴来此江之湄。繁花满树梅欲放,仿佛罗浮曾见时。南枝横斜北枝好,北枝看过南枝老。中有一枝致奇绝,万蕊千葩弄天巧。老夫见此喜欲颠,载酒大酌梅花仙。仙人怪我来何晚,一别已是三千年。
名章络绎走陪台,得对春风一笑开。楼外未知明月出,袖中疑有夜光来。秀如王子登门竹,味胜曹公止渴梅。已向歌谣挹和气,预知丰稔变污莱。