寒霜白云里,法侣自相携。
竹径通城下,松风隔水西。
方同沃洲去,不作武陵迷。
仿佛知心处,高峰是会稽。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
寄灵一上人初还云门(一作皇甫曾诗)
寒霜白云里,法侣自相携。
竹径通城下,松风隔水西。
方同沃洲去,不作武陵迷。
仿佛知心处,高峰是会稽。
中文译文:
在寒冷的霜雪中,我们法侣互相携手。
竹径贯穿城墙下,松风在水面上吹过。
我们共同前往沃洲,不再迷失于武陵。
仿佛我们知晓彼此心意,高峰就是会稽。
诗意:
这首诗描述了作者和他的朋友共同游历山水之间的情景。作者与他的朋友身处于寒冷的霜雪中,却感到法则伴随着他们而来。他们沿着竹林之路穿过城墙,听着松风在水面上吹过,给他们带来一种宁静的感觉。他们一同前往沃洲,不再为武陵的美景而迷失。他们仿佛在高峰之上体会到彼此的心灵契合,这座高峰就如同会稽一样。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,描绘了作者和他的朋友在山水之间的旅行。寒霜和白云象征着冷冽的冬天,而法侣的存在表明了他们遵循着某种共同的信仰或规范。竹径和松风则给人一种宁静祥和的感觉,展示了自然的美妙。前往沃洲和不再迷失于武陵意味着作者和他的朋友已经找到了人生的归宿。最后,高峰被比作会稽,暗示着作者和他的朋友在心灵上的默契,他们仿佛能够互相理解和支持。整个诗意优美,流畅而生动的描写了作者和他的朋友在自然景观中找到了安宁和归属感。
顿悟修行道理,除情战睡敌魔。不贪名利少风波。懒散随缘且过。饥后寻街乞饭,饱时信步蹉跎。闲来古庙唱哩*。逍遥谁人似我。
春来涨水流而活,晓色西山势似行。玉洞主人经劫在,携竿步步就长生。
军门频纳受降书,一剑横行万里馀。汉祖谩夸娄敬策,却将公主嫁单于。汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。
行年三十忆南游,稳驾沧溟万斛舟。常记早秋雷雨霁,柁师指点说流求。
独烹茶山茶,未对雪峰雪。须知千里间,只共一明月。陈家参玄天,道眼应一瞥。为语管城君,相从炽然说。
野艇归时蒲叶雨,缲车鸣处楝花风。江南旧日经行地,尽在于今醉梦中。