河市新经集,鸡笼旧得名。
初闻北人语,意作故乡声。
客久艰难极,情忘去就轻。
空虚仍废忘,何以慰诸生。
陈师道(一○五三~一一○二),字履常,一字无己,自号后山居士,学者称后山先生,彭城(今江苏徐州)人。家贫,苦志好学。年十六,以文谒曾巩,遂留受业。神宗熙宁中,王安石经学盛行,师道心非其说,绝意仕进。元丰四年(一○八一),曾巩奉诏修史,荐入史馆,以布衣未果。哲宗元祐二年(一○八七)四月,以苏轼等荐(《苏轼文集》卷二七《荐布衣陈师道状》),起爲亳州司户参军,充徐州教授(本集《谢徐州教授启》)。七月,除太学博士(《续资治通鑑长编》卷四三○),因五月间曾託疾乞假到南京见苏轼,仍罢爲徐州教授(本集《谢再授徐州教授启》)。五年,移颍州教授(任渊《后山年谱》)。绍圣元年(一○九四),坐苏轼余党,谪监海陵酒税(本集《与鲁直书》)。二年,调彭泽令,以母丧未行,家居六年。元符三年(一一○○),除棣州教授,未赴,召爲秘书省正字(《后山年谱》)。徽宗建中靖国元年(一一○一),扈从南郊,天寒无绵衣,以寒疾卒于十二月二十九日,年四十九。遗着由门人魏衍编爲《彭城陈先生集》二十卷,其中诗六卷,四百五十六篇(魏衍《彭城陈先生集记》),已佚。有《后山居士文集》(二十卷,收诗多于魏本)、《后山先生集》(二十卷)及任渊《后山诗注》传世。《宋史》卷四四四有传。 陈师道诗,以宋蜀刻大字本《后山居士文集》(有绍兴二年谢克家序)爲底本(卷六原缺第二十二页,据目录以宋刻《后山诗注》本补足)。校以宋刻《后山诗注》(残存卷三下至六,藏北京图书馆,简称宋注本)、高丽活字本《后山诗注》十二卷(出明弘治十年袁宏刻本,《四部丛刊》据此影印,简称高丽本)、影印文渊阁《四库全书》本《后山诗注》十二卷(简称库注本),清雍正八年(一七三○)赵骏烈刻本《后山先生集》二十四卷(据明弘治十二年马暾刻本《后山先生集》三十卷重编,简称赵本)、影印文渊阁《四库全书》本《后山集》二十四卷(简称四库本)、张钧衡《适园丛书》本《陈后山集》三十卷(一九一四年据旧钞本翻刻,简称张本)。除宋刻残本外,五本共同的异文校语简作各本。凡底本失收而见于校本诸诗,编爲第七卷,新辑集外诗附后。
《鸡笼镇》是宋代文人陈师道所创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个叫做鸡笼镇的地方,以及作者对故乡的思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《鸡笼镇》中文译文:
河市新经集,鸡笼旧得名。
初闻北人语,意作故乡声。
客久艰难极,情忘去就轻。
空虚仍废忘,何以慰诸生。
诗意与赏析:
这首诗词以鸡笼镇为背景,通过描绘作者与这个地方的联系和思念之情,表达了对故乡的怀念和对旧时光的回忆。以下是对每一句的诗意和赏析:
第一句:“河市新经集,鸡笼旧得名。”
这句诗描述了鸡笼镇的地理位置和历史背景。河市新经集指的是河市镇新编的地方经济集市,而鸡笼则是鸡笼镇的旧名。通过这句描写,诗词为整个故事的展开做了铺垫。
第二句:“初闻北人语,意作故乡声。”
这句诗意味着作者在远离故乡的地方,第一次听到北方人的语言,这样的语言声音触发了他对故乡的回忆和思念之情。北方人的语言在他听来好像是故乡的声音一样。
第三句:“客久艰难极,情忘去就轻。”
这句诗表达了作者长时间客居他乡的辛苦和苦难,同时也暗示了他与故乡之间的疏离感。长期的离乡之旅使得他对故乡的感情逐渐淡忘,似乎离开故乡已经变得轻而易举。
第四句:“空虚仍废忘,何以慰诸生。”
这句诗表达了作者对于内心的空虚和对故乡的思念之情。他忘记了曾经的情感,对于如何慰藉自己内心的空虚感到困惑。
通过这首诗词,陈师道描绘了一个远离故乡的人的内心世界和对故乡的思念之情。诗中表达了作者对故乡声音的渴望,对于客居他乡的艰辛和对故乡的淡忘感到的困惑与失落。整首诗以朴实的语言表达了作者对故乡的深深眷恋和对远离家园的辛酸回忆,引发读者对于故乡情感的共鸣。
夫婿久离别,青楼空望归。妆成卷帘坐,愁思懒缝衣。燕子家家入,杨花处处飞。空床难独守,谁为报金徽。
忽弃国中去,疑为方外游。早知守都厕,何似莫仙休。
刹那灭却阿鼻业,阎罗共我休分别。洋铜铁汁即醍醐,火轮便是禅心月。
自分男儿未着鞭,龙驹伏枥更多年。张仪舌在堪谋国,阮籍途穷只问天。弹铗空歌云梦句,焚香静读楚骚篇。吟魂常绕江湖上,莫道闽中无杜鹃。
眼暗头童负圣时,齿牙欲脱更堪悲。暮年渐解人间事,蒸食哀梨亦自奇。
胡沙不隔汉家天,一节坚持十九年。白首微官甘属国,耻随李卫老戎旃。