诗词大全

《将别普济二首》

孤城淮北晚钟残,落日桥边送客鞍。
物外楼台秋更豁,山深松竹晚多寒。
窗风细细侵衣冷,檐雨萧萧到夜阑。
佳境欲留嗟不可,尘埃踪迹但悲叹。

作者介绍

张耒(一○五四~一一一四),字文潜,人称宛丘先生,祖籍亳州谯县(今安徽亳州),生长于楚州淮阴(今江苏淮阴西南)。爲诗文服膺苏轼,与黄庭坚、晁补之、秦观并称苏门四学士。神宗熙宁六年(一○七三)进士,授临淮主簿。元丰元年(一○七八),爲寿安尉。七年,迁咸平丞。哲宗元祐元年(一○八六),以太学录召试馆职,歷秘书丞、着作郎、史馆检讨。元祐末,擢起居舍人。哲宗亲政,以直龙图阁学士出知润州,未几,改宣州。绍圣三年(一○九六),管勾明道宫。四年,坐党籍落职,谪监黄州酒税。元符二年(一○九九),改监復州酒税。徽宗即位,起通判黄州,迁知兖州,召爲太常少卿,出知颍州、汝州。崇宁元年(一一○二),因党论復起,贬房州别驾,黄州安置。五年,归淮阴。大观二年(一一○八)居陈州,政和四年卒,年六十一。有《柯山集》五十卷(另有拾遗十二卷、续拾遗一卷),《张右史文集》六十卷,《宛丘先生文集》七十六卷。《宋史》卷四四四有传。张耒诗,前二十五卷以影印文渊阁《四库全书》本《柯山集》爲底本;第二十六卷至三十一卷以清光绪广东广雅书局重印武英殿聚珍版《柯山集》附录“拾遗”(陆心源辑)、“续拾遗”爲底本。参校明小草斋钞本《宛丘先生文集》(简称草斋本,藏北京图书馆)、清康熙吕无隠钞本《宛丘先生文集》(简称吕本,藏北京图书馆)、《四部丛刊》影印旧钞本《张右史文集》(简称丛刊本)、民国十八年(一九二九)田毓璠校勘重印粤本《柯山集》(简称田本)等。新辑集外诗编爲第三十二、三十三卷。

作品评述

《将别普济二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

孤城淮北晚钟残,
在淮北的孤城,晚钟声渐渐消散,
The evening bell fades in the lonely city north of the Huai River,

落日桥边送客鞍。
夕阳下,桥边送别客人离去。
By the bridge, I bid farewell to the departing traveler at sunset.

物外楼台秋更豁,
远离尘嚣的楼台在秋天更加开阔,
Beyond the material world, the towers and pavilions reveal a greater expanse in autumn,

山深松竹晚多寒。
深山中,松竹在傍晚更显寒冷。
In the deep mountains, the pine and bamboo appear colder in the evening.

窗风细细侵衣冷,
窗外的微风渐渐侵入衣衫,带来寒意,
The gentle breeze seeps through the window, chilling my clothes,

檐雨萧萧到夜阑。
屋檐上的雨声萧瑟地持续到深夜。
The rain on the eaves continues to fall with a desolate sound until late at night.

佳境欲留嗟不可,
美好的景色令人想要停留,但可惜不能,
The desire to stay in this beautiful scenery is lamentably impossible,

尘埃踪迹但悲叹。
只能对尘埃的痕迹感到悲叹。
Leaving only traces of dust, I can only sigh in sorrow.

这首诗词通过描绘孤城的晚钟、落日桥边的送别场景,以及山中的松竹和窗外的风雨,表达了离别之情和对逝去时光的感慨。诗人通过景物的描写,展现了孤寂、寒冷和无奈的情绪,同时也表达了对美好时光的珍惜和无法挽回的遗憾之情。整首诗词以清新、凄美的意境,让人感受到离别的苦涩和对逝去时光的思念。

  • 《颂古十八首》

    鲁祖逢人面壁,老大慵懒追随。后之参徒罔测,一向打瓦钻龟。

  • 《月珠寺明月楼》

    秀壑阴崖列翠微,光风瑶草日晖晖。林深不放棋声出,怕触归云作雨飞。

  • 《失调名》

    剪新幡儿,斜插真珠髻。

  • 《点绛唇》

    十载风霜,玉关紫塞都游遍。驿途方远。夜雨留孤馆。灯火青荧,莫把吴钩看。歌声软。酒斟宜浅。三盏清愁散。

  • 《题天平寿老方丈》

    二十三年再入山,此山于我有前缘。时人不用怜衰病,天与丹房一线泉。

  • 《初秋寄友人》

    闲梦正悠悠,凉风生竹楼。夜琴知欲雨,晓簟觉新秋。独鸟楚山远,一蝉关树愁。凭将离别恨,江外问同游。

版权所有©成语大全网   网站地图 辽ICP备17013433号-1