诗词大全

《金陵有美堂》

李白爱山如洛阳,三杯为歌愁日长。
废基台殿不可识,玉燕旧栖王谢堂。
公来碧瓦起栋宇,罗列图画牙作床。
池头古月城下江,照见万里冰雪光。
江流不尽月不死,寒浪素影东西翔。
愿公乐此殊未央,慎勿区区思故乡。

作者介绍

本卷作于皇祐五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴沖卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。

作品评述

《金陵有美堂》是一首宋代梅尧臣创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

金陵有美堂,
In Jinling, there is a beautiful hall,

朝代:宋代,作者:梅尧臣,
Dynasty: Song Dynasty, Author: Mei Yaochen,

内容:李白爱山如洛阳,
Content: Li Bai loves mountains like Luoyang,

三杯为歌愁日长。
Three cups of wine, singing away the long days of sorrow.

废基台殿不可识,
Ruined foundation and palace halls unrecognizable,

玉燕旧栖王谢堂。
The jade swallows no longer nest in Wang Xie's hall.

公来碧瓦起栋宇,
You, sir, have built a blue-tiled mansion,

罗列图画牙作床。
Adorning it with paintings and ivory beds.

池头古月城下江,
By the pond, an ancient moon shines over the city and the river,

照见万里冰雪光。
Illuminating the boundless brilliance of ice and snow.

江流不尽月不死,
The river flows endlessly, the moon never dies,

寒浪素影东西翔。
Cold waves and white shadows soar from east to west.

愿公乐此殊未央,
I hope you find endless joy in this place,

慎勿区区思故乡。
But be cautious not to fixate on thoughts of your homeland.

这首诗描绘了一个美丽的堂宇,表达了作者对李白的崇敬之情以及对远离家乡的思念之情。

诗中提到了金陵(即南京)有一座美丽的堂宇,作者称之为"美堂"。诗的开头,作者提到李白曾经热爱洛阳的山水景色,而现在他却远离家乡,愁绪满怀。然后,诗中描绘了废弃的基台和殿宇,已经无法辨认,玉燕也不再栖息在王谢的堂宇。接着,诗人赞美了公(可以推测为作者自己)修建了一座美丽的宅院,用图画和牙雕装点其中。在宅院的池塘旁边,古老的月亮照耀着城市和江流,映照着万里冰雪的光辉。江水不断流淌,月亮永不消失,寒冷的浪花和白色的倒影在东西间飞舞。最后,作者希望公能够在这美丽的堂宇中享受无尽的乐趣,但也要谨慎,不要过于思念故乡。

这首诗词以描绘景物的方式,表达了作者对李白的敬仰和思念之情,同时也展示了作者自己对美的追求和建设的成果。通过运用自然景色的描写,诗中融入了对人生无常和离别思乡的思考,深化了诗词的情感内涵。整首诗以金陵美堂作为中心,通过对景物的描绘,展现了作者的感慨和对美的追求,同时也传递了一种对于离故乡而追求美好生活的希冀。

版权所有©成语大全网   网站地图 辽ICP备17013433号-1