平生忧患谙偿遍。
平生忧患谙偿遍,
Beyond measure, I have experienced countless hardships in my life,
独立自成绝世仙。
Yet I have remained independent and unmatched, like an immortal.
庭前日月驻轮转,
The sun and the moon stop and rotate in front of me,
岂是烟尘能忍边?
How can the trivial dust of the mortal world restrain me?
驻车泪痕沾素约,
While my carriage remains parked, my tears stain my plain robe,
立命心头俄变肩。
But with a determined mind, I suddenly lift my burden.
愿弃招花与草率,
I wish to abandon my attachment to fame and fortune,
平随波浪无烦恼。
And live calmly like the waves of the sea, with no worries.
常恐郊原晓月照,
I am often afraid that the moon at dawn will expose my loneliness,
知己无人愿共见。
But there is no one with whom I can share my true self.
莫磨菱镜犹桃花,
Do not polish the mirror, as it will still reflect peach blossoms,
矣是清凉到中天。
Indeed, it radiates coolness up to the sky.
古来多少红尘事,
Throughout the ages, there have been countless worldly affairs,
何曾触动道人肩?
But none of them has ever shaken the shoulder of a Daoist.
细说来因大梦惊,
Upon reflection, I realize that all this is but a grand dream,
梦魂深处有心天。
And deep within my dreamy soul lies a heavenly heart.
中夜不成寐,屋梁落月空。揽衣惊鼠散,看剑炙灯红。吾道空山里,年华细雨中。故人有傲吏,相忆兴还同。
故侯将我到山中,更上西峰见远公。共问置心何处好,主人挥手指虚空。
高淡清虚即是家,何须须占好烟霞。无心于道道自得,有意向人人转赊。风触好花文锦落,砌横流水玉琴斜。但令如此还如此,谁羡前程未可涯。
洞门千尺挂飞流,玉碎珠联冷喷秋。今古不知谁卷得,绿萝为带月为鉤。
藩宣秉戎寄,衡石崇势位。年纪信不留,弛张良自愧。樵苏则为惬,瓜李斯可畏。不顾荣官尊,每陈丰亩利。家林类岩巘,负郭躬敛积。忌满宠生嫌,养蒙恬胜智。疏钟皓月晓,晚景丹霞异。涧谷永不谖,山梁冀无累。颇符生肇学,得展禽尚志。从此直不疑,支离疏世事。
满院松桂阴,日午却不知。山人睡一觉,庭鹊立未移。出檐趁云去,忘戴白接z5.书眼若薄雾,酒肠如漏卮。身外所劳者,饮食须自持。何如便绝粒,直使身无为。