良田一片望无涯,旷古相传佛祖家。
四至町畦谁作伴,中心树子自开华。
示人鎌样秋云卷,催牯鞭声春日斜。
收拾归来付耕事,衲僧气味较些些。
释正觉(一○九一~一一五七),号宏智,俗姓李,隰州隰川(今山西隰县)人。年十一出家,十五落髮,十八游方,三十四出世。得度于凈明寺本宗大师,得戒于晋州慈云寺智琼律师,得法于舒州丹霞山子淳禅师。初住泗州普照寺。钦宗靖康二年(一一二七)四月,移住舒州太平兴国禅院。高宗建炎元年(一一二七)十月,迁江州庐山圆通崇胜禅院。二年六月,住江州能仁寺,九月,移住真州长芦崇福禅院。三年末住庆元府天童山景德寺。绍兴八年(一一三八),受诏住临安府灵隐寺,未阅月,归天童。二十七年卒,年六十七。爲青原下十三世,丹霞子淳禅师法嗣。有宗法等编《天童正觉禅师广录》九卷传世。事见《广录》及所附周葵撰《塔铭》、王伯庠撰《行业记》,《嘉泰普灯录》卷九、《五灯会元》卷一四、《宝庆四明志》卷九有传。 正觉诗,以辑自《续藏经》所收《天童正觉禅师广录》编爲六卷。辑自他书者附于卷末。
《良禅人干田求颂》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
良禅人干田求颂,
A virtuous Zen practitioner works in the fields, seeking inspiration,
中文译文:一个善良的禅修者在田地里劳作,寻求颂词的灵感,
望无涯一片良田,
Gazing into the boundless expanse, a vast and fertile land,
中文译文:眺望无边无际的一片肥沃之地,
旷古相传佛祖家。
A lineage passed down through the ages, the home of the Buddha,
中文译文:这是源远流传自佛祖的家园。
四至町畦谁作伴,
Who accompanies me in tending the fields and borders,
中文译文:在四周的田野和界限之间,有谁与我为伴,
中心树子自开华。
As the central tree blossoms on its own,
中文译文:中央的树木自行绽放花朵。
示人鎌样秋云卷,
Displaying the scythe-like clouds rolling in the autumn sky,
中文译文:形似镰刀的云朵在秋天的天空中卷动,
催牯鞭声春日斜。
The sound of urging oxen and the slanting rays of spring,
中文译文:牛车的催促声和春日斜照的阳光。
收拾归来付耕事,
Returning home after tidying up, I dedicate myself to farming,
中文译文:整理完归来,我将自己奉献给耕作,
衲僧气味较些些。
The scent of a Buddhist monk lingers faintly,
中文译文:一位袈裟僧的气息隐约弥散。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位良善的禅修者在田间劳作的景象。他远眺着无边无际的肥沃田地,意识到这片土地承载着佛祖的传承。诗中问题句"四至町畦谁作伴,中心树子自开华"表达了诗人孤独地在田地里工作,但他发现田地的中心树木却自行开花,与自然产生了一种共鸣。接着,诗人描绘了秋天云朵的形状像镰刀一样卷动,并配以牛车的催促声和春日斜照的阳光,形成了一幅生动的画面。最后,诗人整理完归来,再次投身于耕作之中,感受到衲僧的气息,这种气息是一种宁静和超脱尘世的象征。
这首诗词展现了禅修者与自然的融合,以及对农田劳作的颂扬。诗中的景物描写生动,通过对田地、树木、云朵等元素的描绘和对季节变化的感知,诗人表达了对自然界的敬畏和对生活的热爱。此外,诗中的衲僧形象也象征着内心的宁静和超越物欲的精神境界。
安得采虚石,师道欲吾广。虽然成术业,曾不计少长。孔孟久已亡,富贵得亦傥。後生不闻义,前辈惧为党。退之昔独传,力振功不赏。舌吻张洪锺,小大扣必响。近世复泯灭,务觉多忽怳。今子诚有志,方驾已楼枉。自惭怀道浅,所得可下上。正如种青松,而欲托朽壤。典丹皆可寻,圣言
杨震幽魂下北邙,关西踪迹遂荒凉。四知美誉留人世,应与乾坤共久长。
多情春意忆时节。北圃人来,传道江梅,依稀芳姿,数枝新发。夸嫩脸著胭脂,腻滑凝香雪。问伊还记年时,正好相看,因甚轻别。情切。往事散浮云,旧恨成华发。算知空对,绮槛雕栏,孜孜望人攀折。愁未见苦思量,待见重端叠。愿与永仿高堂,云雨芳菲月。
刺绣非无暇,幽窗自鲜欢。手香江橘嫩,齿软越梅酸。密约临行怯,私书欲报难。无凭谙鹊语,犹得暂心宽。
行行杯酒莫辞频,怨叹劳歌两未伸。汉帝后宫犹识字,楚王前殿更无人。年深旅舍衣裳敝,潮打村田活计贫。百岁都来多几日,不堪相别又伤春。
古寿书来言得婿,东阳人到报生孙。一家三处俱强健,且拨闲愁近酒尊。