北窗风劲雪云繁,移疾端居避世喧。
载酒谁过杨子宅,张罗休署翟公门。
多才最许飘飘气,少别还销黯黯魂。
促尔徘徊忆真赏,远天新月照黄昏。
杨亿(九七四~一○二一),字大年,建州浦城(今属福建)人。太宗雍熙元年(九八四)年十一,召试诗赋,授秘书省正字。淳化三年(九九二)赐进士及第(《宋会要辑稿》选举九之一),迁光禄寺丞。四年,直集贤院。至道二年(九九六)迁着作佐郎。真宗即位初,预修《太宗实录》。咸平元年(九九八)书成(《直斋书录解题》卷四),乞外补就养,知处州。三年,召还,拜左司谏。四年,知制诰(《武夷新集》自序)。景德二年(一○○五)与王钦若同修《册府元龟》(《直斋书录解题》卷一四)。三年,爲翰林学士。大中祥符六年(一○一三)以太常少卿分司西京(《续资治通鑑长编》卷八○)。天禧二年(一○一八)拜工部侍郎。三年,权同知贡举,坐考成就差谬,降授秘书监。四年,復爲翰林学士,十二月卒,年四十七。謚文(《宋会要辑稿》礼五八之三)。所着《括苍》、《武夷》、《颍阴》等集共一九四卷。传世有《武夷新集》二十卷,另编有《西崑酬唱集》二卷。《宋史》卷三○五有传。 杨亿诗,前五卷以影印文渊阁《四库全书》本《武夷新集》爲底本。校以明刻本《杨大年先生武夷新集》(简称明刻本,藏北京大学图书馆)、清法式善编《宋元人诗集·武夷新集》存素堂抄本(简称法式抄本,藏北京图书馆)、清抄本《杨大年先生武夷新集》(简称清抄本,藏社会科学院文学研究所图书室),清嘉庆十六年祝昌泰留香室刻本《宋杨文公武夷新集》(简称祝刻本,藏科学院图书馆)。第六、第七卷以《四部丛刊》影印明嘉靖玩珠堂刊《西崑酬唱集》爲底本,校以文渊阁《四库全书》所收本(简称四库本)和清康熙周桢、王图炜合注(简称周王合注本)等。另从《宋文鑑》、《会稽掇英总集》等书中辑得之集外诗,编爲第八卷。
《刘校理属疾》是一首宋代诗词,作者是杨亿。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
北窗风劲雪云繁,
从北窗口吹来的风劲烈,雪云密布,
The northern window, fierce wind and heavy snow clouds,
移疾端居避世喧。
我因疾病而居住在这里,避开了纷扰的世间。
I move my illness and live in seclusion, avoiding worldly clamor.
载酒谁过杨子宅,
谁来拿着酒过来我杨家的宅院,
Who will bring wine to the Yang family's residence,
张罗休署翟公门。
张罗着不去拜访翟公的门户。
And make preparations, but not to visit the residence of Duke Zhai.
多才最许飘飘气,
多才多艺才最能让人心情开朗,
Many talents can bring about a buoyant spirit,
少别还销黯黯魂。
离别虽短暂但仍然让我的灵魂黯淡无光。
Even a short separation can make my soul gloomy.
促尔徘徊忆真赏,
我匆忙地徘徊回忆着真正的享受,
I hastily wander and recall the true pleasures,
远天新月照黄昏。
远处的天空,新月照耀着黄昏时分。
The distant sky, a new moon shining in the twilight.
这首诗词通过描绘冬天北窗外的风雪景象以及作者因疾病而隐居的情景,表达了作者对世俗喧嚣的厌倦和追求宁静的心境。诗中也体现了作者对才华和多彩生活的渴望,同时也流露出离别和寂寞带来的沉重情感。最后,作者通过回忆过去的美好时光和远处新月的照耀,表达了对真正享受和远离尘嚣的向往。
整体而言,这首诗词通过简洁而形象的语言描绘了作者内心的情感和对逍遥自在生活的向往,展示了宋代文人的清逸情怀。
收拾乾坤付一壶,世间无物直锱铢。醉乡旧业抛来久,更欲因君稍问涂。
相国人夸佐沛公,收图运饷守关中。不知用蜀为根本,此是兴王第一功。
子猷雅爱此君深,清白传家直至今。有似致身怜劲节,更应待物并虚心。闲来点笔书新粉,醉后移床傍细阴。分到渭川青玉种,严公宅里许同吟。
晓镜初开淑景明,使君风味一般清。舟从菡萏林中过,人在鲸鲵背上行。妙舞屡翻红药燕,清词时啭紫薇莺。赓歌久矣虚前席,肯向樽前恋麴生。
子盖怀英断,南荒久驻留。清通承眷奖,恭须望巡游。异宠荣乡党,丹诚破寇仇。边民思旧爱,刻石在西州。
边城射猎取麑麛,夭麌仁心所不为。鸣角秋山少閒日,标名邮馆客慵窥。