鸥起苹中,鱼惊荷底,画船天上来时。
翠湾红渚,宛似武陵迷。
更晚青山更好,孤云带、远雨丝垂。
清歌里,金尊未掩,谁使动分携。
竹林、高晋阮,阿咸潇散,犹愧风期。
便弃官终隐,钓叟苔矶。
纵是冥鸿云外,应念我、垂翼低飞。
新词好,他年认取,天际片帆归。
晁补之(一○五三~一一一○),字无咎,号归来子,济州鉅野(今山东巨野)人。神宗元丰二年(一○七九)进士,调澶州司户参军。召试学官,除北京国子监教授,迁太学正。哲宗元祐初,召试学士院,以秘阁校理通判扬州,迁知齐州。与黄庭坚等并称苏门四学士。绍圣元年(一○九四),坐党籍累贬监信州酒税。徽宗即位,召爲着作佐郎,擢吏部郎中。出知河中府,徙湖州、密州。崇宁间党论復起,奉祠禄居家,葺归来园,慕晋陶潜爲人。大观四年起知达州,改泗州,卒于任,年五十八。有《鸡肋集》七十卷。事见《柯山集拾遗》卷一二《晁无咎墓志铭》,《宋史》卷四四四有传。 晁补之诗,以明崇祯诗瘦阁仿宋刊本(藏北京图书馆)爲底本。校以明光泽堂抄本(简称光本,藏北京图书馆)、涵芬楼藏明蓝格抄本(简称涵本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗附于卷末。
《满庭芳(赴信日舟中别次膺十二钗)》是宋代晁补之的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸥鸟从荷花中飞起,鱼儿惊动荷叶底,船影像画船从天上来。翠绿的湾口、红色的岸渚,宛如迷失在武陵山中。山色在傍晚更加清丽,孤立的云带、遥远的雨丝垂落。在悠扬的歌声中,金酒杯未曾离开,是谁让我们分离?竹林、高晋、阮籍,阿咸、潇湘散去,我仍然惭愧于风期(即离别时刻)。我决定离开官职,终日隐居于钓鱼的老人和青苔覆盖的岛石。即使我在遥远的天外,如冥鸿般,应当想起我,低低地振翅飞翔。这首新的诗词很好,等到他年你们认得,就像天际上的帆影归来。
诗意:
这首诗描绘了晁补之离别时的情景和对自己未来的思考。诗中以自然景物和诗人的内心感受相结合,表达了离别的痛苦、对过去的追忆以及面对未来的选择和期望。
赏析:
诗词以景物描写为主线,通过对鸥鸟、荷叶、画船、湾口、岸渚等自然景物的细腻描绘,营造出一幅美丽而富有诗意的画面。同时,通过描绘傍晚的青山、孤云和远雨,表达了离别时的愁绪和无尽的思念之情。
诗中还涉及了一些历史人物和文人雅士的名字,如高晋、阮籍等,这些名字的引用增加了诗词的文化内涵,同时也表达了诗人对古人才情的赞赏和自己的惭愧之情。
最后几句表达了诗人的决心和期望,他决定放弃官职,隐居于钓鱼老人和青苔覆盖的岛石之间,同时希望自己的诗词作品能够被后人所认可和铭记。
整首诗词以流畅的语言、细腻的描写和丰富的意象,展现了离别的悲伤、对过去的眷恋和对未来的期望,同时也表达了诗人对自然和人生的深邃思考,具有一定的艺术魅力和感染力。
仲春蔼芳景,内庭宴群臣。森森列干戚,济济趋钩陈。大乐本天地,中和序人伦。正声迈咸濩,易象含羲文。玉俎映朝服,金钿明舞茵。韶光雪初霁,圣藻风自薰。时泰恩泽溥,功成行缀新。赓歌仰昭回,窃比华封人。
布袋挨开,猿啼晓月。海岳逃形,佛魔路绝。列列挈挈,翘翘杰杰。大机兮棒打不回闲,大用兮利剑流鲜血。别别,出海昆仑头戴雪。
者方未已,喜而赋此笑当年柏台兰省,四时风景孤负。归来幸得身无事,底又匆匆朝暮。心口语。是传癖诗*,常把芳辰误。夜来风雨。早练*云飘,红衣霞卷,香滴翠杯露。司花手,无限芳妍留住。凝汝为我延伫。姑仙绰约如冰雪,次第相从微步。天不妒。便失却东隅,尽有桑榆路。人间
晚秋烟渚。更舟倚、萧萧雨。水痕清汜,迤逦渐整,云帆西去。三叠阳关,留下别离情绪。溪南一坞。对风月、谁为主。酒徒诗社,自此冷落,胸怀尘土。目送鸿飞,莫听数声柔橹。
乞得禅房半日留,卧看岩雨泻清沟。浮云岂是尘中物,又逐秋风天外游。
贤宰宰斯邑,政闻闾里间。都缘民讼少,长觉吏徒闲。帆落樽前浦,钟鸣枕上山。回舟却惆怅,数宿钓鱼湾。