吾观二宋文,字字照缣素。
渊源皆有考,奇险或难句。
后来邈无继,嗣子其殆庶。
胡为尚流落,用舍真有数。
当时苟悦可,慎勿笑杕杜。
aa10窗谁赴救,袖手良优裕。
山城辱吾继,缺短烦遮护。
昔年谬陈诗,无人聊瓦注。
于今赓绝唱,外重中已惧。
何当附家集,击壤追咸aa18。
苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。
这首诗词是苏轼在宋代所作,题为《密州宋国博以诗见纪在郡杂咏次韵答之》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我观赏了两宋时期的文学作品,每个字都像白绢一样洁白明亮。这些作品的渊源都经过深思熟虑,其中奇特险峻的句子有时难以理解。然而,后来这样的作品渐渐绝迹,嗣子们或多或少都有些失去。为什么这样的作品仍然流落在外,而真正有价值的却很少呢?当时也许它们令人愉悦,但现在请谨慎对待这些无足轻重的作品。窗外有人赴救火灾,而我却闲坐着手无所为。山城使我感到羞辱,我懊恼自己的短处和无法保护自己。昔年我曾自负地陈述过一些诗作,可惜没有人倾听。如今我已经停止了创作,外界的赞誉和内心的忧虑都使我恐惧。何时才能再次加入文人的行列,用诗歌表达自己的心声呢?我多么希望能够重新发表作品,追赶当年的辉煌。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼对当时文坛和自身创作的一种反思和抱怨。他以自己观赏两宋文学作品的经历为切入点,表达了对当时文学成果的赞叹,也提到了其中的难点和奇特之处。然而,他指出这样的作品逐渐绝迹,嗣子们没有继承和发扬前人的文学传统,而流传下来的却是一些琐碎无足轻重的作品。苏轼对此表示不满,认为这些作品没有真正的价值。
接下来,苏轼把自己与当时的文学环境形成对比。他提到窗外有人赴救火灾,而自己却无所作为,似乎暗示自己对于时事问题的漠不关心。他还表达了对山城的羞辱之感,可能指的是自己在官场上的挫折和受辱经历。他对自己的短处和无法保护自己感到懊恼。
最后,苏轼表达了对自己过去创作和现在停止创作的遗憾和忧虑。他提到曾经自负地陈述过一些诗作,但没有人倾听。如今他已经停止了创作,外界的赞誉和内心的忧虑都使他感到恐惧。他希望能够重新加入文人的行列,再次发表作品,追赶当年的辉煌。
整首诗词流露出苏轼对于时代变迁和自身处境的思考和不满,同时也表达了他对于文学传统的珍视和对于自身才华的渴望。这首诗词以自述方式展示了苏轼对于文学的热爱和自我认知,具有一定的反思性和自这首诗词是苏轼在宋代所作,题为《密州宋国博以诗见纪在郡杂咏次韵答之》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我观赏了两宋时期的文学作品,每个字都像白绢一样洁白明亮。这些作品的渊源都经过深思熟虑,其中奇特险峻的句子有时难以理解。然而,后来这样的作品渐渐绝迹,嗣子们或多或少都有些失去。为什么这样的作品仍然流落在外,而真正有价值的却很少呢?当时也许它们令人愉悦,但现在请谨慎对待这些无足轻重的作品。窗外有人赴救火灾,而我却闲坐着手无所为。山城使我感到羞辱,我懊恼自己的短处和无法保护自己。昔年我曾自负地陈述过一些诗作,可惜没有人倾听。如今我已经停止了创作,外界的赞誉和内心的忧虑都使我恐惧。何时才能再次加入文人的行列,用诗歌表达自己的心声呢?我多么希望能够重新发表作品,追赶当年的辉煌。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼对当时文坛和自身创作的一种反思和抱怨。他以自己观赏两宋文学作品的经历为切入点,表达了对当时文学成果的赞叹,也提到了其中的难点和奇特之处。然而,他指出这样的作品逐渐绝迹,嗣子们没有继承和发扬前人的文学传统,而流传下来的却是一些琐碎无足轻重的作品。苏轼对此表示不满,认为这些作品没有真正的价值。
接下来,苏轼把自己与当时的文学环境形成对比。他提到窗外有人赴救火灾,而自己却无所作为,似乎暗示自己对于时事问题的漠不关心。他还表达了对山城的羞辱之感,可能指的是自己在官场上的挫折和受辱经历。他对自己的短处和无法保护自己感到懊恼。
最后,苏轼表达了对自己过去创作和现在停止创作的遗憾和忧虑。他提到曾经自负地陈述过一些诗作,但没有人倾听。如今他已经停止了创作,外界的赞誉和内心的忧虑都使他感到恐惧。他希望能够重新加入文人的行列,再次发表作品,追赶当年的辉煌。
整首诗词流露出苏轼对于时代变迁和自身处境的思考和不满,同时也表达了他对于文学传统的珍视和对于自身才华的渴望。这首诗词以自述方式展示了苏轼对于文学的热爱和自我认知,具有一定的反思性和自
到处能行到处藏,饭余挂钵解茶囊。不缘头上五分白,始与人间万事忘。一介远劳询近日,十年如此住南荒。只今已是交游绝,不问比邻不择乡。
遥夜新霜凋碧槐,三更寒月满堂阶。美人化作秋风去,只有清魂梦里来。
初无家学赡三余,滥被君恩有此除。非取金华能占对,但令东观与观书。汗颜莫称英髦选,冷眼终输山泽居。自昔与君忧世切,只今何策塞侵渔。
秋晚霜初肃,江寒雾未收。西风吹老白苹洲。长笛一声、谁在水边楼。带绿枨新破,真醇酒旋_。簪花莫怪老人羞。直是黄花、羞上老人头。
游子行远方,慈母在高堂。砌有忘忧草,对之还断肠。母心乃如斯,子心其可忘。子心苟如母,足以感苍苍。君不见汉蔡邕,晋王祥。
暮霞照新晴,归云犹相逐。有怀晨昏暇,想见登眺目。问礼侍彤襜,题诗访茅屋。高楼多古今,陈事满陵谷。地久微子封,台馀孝王筑。裴回顾霄汉,豁达俯川陆。远水对孤城,长天向乔木。公门何清静,列戟森已肃。不叹携手稀,常思著鞭速。终当拂羽翰,轻举随鸿鹄。