诗词大全

《南禅长老和诗不已故作六虫篇答之》

凤凰览德辉,远引不待遣。
鷾鸸恋庭宇,倏忽来千转。
那将坐井蛙,而比谈天衍。
蠹鱼著文字,槁死犹遭卷。
老牛疲耕作,见月亦妄喘。
东坡方三问,南禅已五反。
老人但目击,侍者方足茧。
最后六虫篇,深寄恨语浅。

作者介绍

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。

作品评述

《南禅长老和诗不已故作六虫篇答之》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤凰览德辉,
远引不待遣。
鷾鸸恋庭宇,
倏忽来千转。
那将坐井蛙,
而比谈天衍。
蠹鱼著文字,
槁死犹遭卷。
老牛疲耕作,
见月亦妄喘。
东坡方三问,
南禅已五反。
老人但目击,
侍者方足茧。
最后六虫篇,
深寄恨语浅。

中文译文:
凤凰欣赏着德行的光辉,
从远处引来,不需派遣。
鷾鸸鸟留恋着宫庭,
瞬间飞来又千转。
岂能与坐在井中的蛙儿相比,
它们只能谈论着天空的延伸。
蠹鱼留下了文字,
即使枯死也仍被卷入其中。
老牛疲倦地耕作,
看到月亮也会喘息不已。
东坡方才问了三个问题,
南禅已经回答了五次。
老人只是目睹着,
侍者才有足够的茧。
最后是六虫篇,
深深地寄托了悲愤之语。

诗意和赏析:
这首诗以对话的形式展现了南禅长老和苏轼之间的互动。苏轼先写了自己对南禅长老的敬佩之情,将其比作凤凰欣赏着德行的光辉,不需要特意招来,就自然而然地被吸引。接着,苏轼通过描写鷾鸸鸟、坐井蛙、蠹鱼和老牛等形象,暗示了各种不同的人物和境遇。鷾鸸鸟象征着对宫庭的留恋,而坐井蛙则代表了狭隘的视野,无法体会更广阔的天地。蠹鱼则以写文字的方式留下了自己的痕迹,即使死后仍然被人传颂。老牛则代表了辛勤耕作的劳动者,在月亮的照耀下也感到疲惫。通过这些形象的对比,苏轼表达了对南禅长老的景仰之情。

诗的后半部分是苏轼回应南禅长老的回答。东坡是苏轼的字,他在诗中自称为东坡,并表示自己向南禅长老提出了三个问题,而南禅长老已经回答了五次。这里的问题和回答可能是指两人之间的诗词交流和思想碰撞。老人目睹着这一切,侍者则用自己的双手才能真正感受到其中的艰辛。最后,苏轼以“六虫篇”作为结尾,表达了自己深深的悲愤之情,寄托了对境遇的不满和对理想的追求。

整首诗词通过对比和象征的手《南禅长老和诗不已故作六虫篇答之》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤凰览德辉,
远引不待遣。
鷾鸸恋庭宇,
倏忽来千转。
那将坐井蛙,
而比谈天衍。
蠹鱼著文字,
槁死犹遭卷。
老牛疲耕作,
见月亦妄喘。
东坡方三问,
南禅已五反。
老人但目击,
侍者方足茧。
最后六虫篇,
深寄恨语浅。

中文译文:
凤凰欣赏着德行的光辉,
远远吸引人,不需派遣。
鷾鸸鸟眷恋宫庭,
突然飞来转瞬千变。
何以与坐在井中的蛙相比,
只能谈论天空的延伸。
蠹鱼写下文字,
即使死去仍被卷入其中。
老牛劳累地耕作,
看到月亮也喘息不止。
东坡才问了三个问题,
南禅已回答了五次。
老人只是目睹,
侍者才有足够的茧。
最后是六虫篇,
深深寄托了悲愤之言。

诗意和赏析:
这首诗词是苏轼与南禅长老之间的对答之作。苏轼首先表达了对南禅长老的景仰之情,将其比作凤凰,欣赏他的德行光辉,无需特意召唤,就能深深吸引人。接着,苏轼通过描绘鷾鸸鸟、坐井蛙、蠹鱼和老牛等形象,暗示了不同的人物和境遇。鷾鸸鸟象征着对宫庭的眷恋,它突然飞来,瞬息万变。相比之下,坐在井中的蛙只能谈论天空的延伸,心境狭隘。蠹鱼则以文字留存,即使死去也被人们传颂。老牛代表劳作的辛勤,即使看到月亮也喘息不止。通过这些形象的对比,苏轼表达了对南禅长老的崇敬之情。

诗的后半部分是苏轼对南禅长老的回答。苏轼自称东坡,表示自己向南禅长老提出了三个问题,而南禅长老已经回答了五次。这里的问题和回答可能指的是两人之间的诗词交流和思想碰撞。老人只是目睹这一切,而侍者则用自己的双手才真正感受其中的辛劳。最后,苏轼以“六虫篇”作为结尾,深深地表达了自己的悲愤之情,寄托了对境遇的不满和对理想的追求。

整首诗通过对比和象征的手法,表达了苏轼对南禅长老的景仰和回应,同时抒发了自己对境遇和人生的思考和感

  • 《如梦令 乍晴见月》

    檐际犹余残溜。檐外淡云月逗。风雨漫经旬,依旧*娥眉皱。晴否。晴否。早是落花时候。

  • 《闻夜啼赠刘正元》

    寄泣须寄黄河泉,此中怨声流彻天。愁人独有夜灯见,一纸乡书泪滴穿。

  • 《至广州第七十七》

    南方瘴疠地,白马东北来。长城扫遗堞,泪落强徘徊。

  • 《日夕佳》

    城市多溷濁,溪山宜避喧。山色日在门,变态从朝昏。悠然得之心,真乐方自存。此心诚不渝,轩冕何足论。

  • 《李廷臣通判蔡州》

    来路青青草,随君去未休。亦将离思远,还共翠心抽。细藉车轮稳,薰牵野蔓柔。王孙归不久,冉冉莫经秋。

  • 《唐封泰山乐章·豫和》

    礼乐终,烟燎上。怀灵惠,结皇想。归风疾,回风爽。百福来,众神往。

版权所有©成语大全网   网站地图 辽ICP备17013433号-1