风吹瓦堕屋,正打破我头。
瓦亦自破碎,岂但我血流。
我终不嗔渠,此瓦不自由。
众生造众恶,亦有一机抽。
渠不知此机,故自认愆尤。
此但可哀怜,劝令真正修。
岂可自迷闷,与渠作冤雠。
王安石(一○二一~一○八六),字介甫,晚号半山,抚州临川(今属江西)人。仁宗庆历二年(一○四二)进士。歷签书淮南判官、知鄞县、通判舒州,召爲群牧判官。出知常州,移提点江东刑狱。嘉祐三年(一○五八),入爲度支判官,献万言书极陈当世之务。六年,知制诰。英宗治平四年(一○六七),出知江宁府。寻召爲翰林学士。神宗熙宁二年(一○六九),除参知政事,推行新法。次年,拜同中书门下平章事。七年,因新法迭遭攻击,辞相位,以观文殿学士知江宁府。八年,復相。九年,再辞,以镇南军节度使、同平章事判江宁府。十年,免府任,爲集禧观使,居江宁钟山。元丰元年(一○七八),封舒国公。后改封荆。哲宗元祐元年卒,年六十六。赠太傅。绍圣中謚文。着有《临川集》一百卷、《唐百家诗选》二十卷、《新经周礼义》二十二卷(残)。另有《王氏日录》八十卷、《字说》二十卷、《老子注》二卷、《洪范传》一卷、《论语解》十卷,与子雱合着《新经诗义》三十卷,均佚。事见《名臣碑传琬琰集》下集卷一四《王荆公安石传》。《宋史》卷三二七有传。 王安石诗,有全集本和诗集李壁注本两个系统。今以明嘉靖三十九年吉阳何氏抚州覆宋绍兴中桐庐詹大和刊《临川先生文集》(《四部丛刊初编》影印,其中诗三十七卷,第三十八卷有六首四言诗)爲底本。校以南宋龙舒刊《王文公文集》本(简称龙舒本),张元济影印季振宜旧本《王荆文公诗李雁湖笺注》本(张氏以爲系元大德本,据今人考证,实明初刻本,简称张本),清缪氏小岯山房刊本(简称缪本),日本蓬左文库所藏朝鲜活字本(简称蓬左本)。校本多出底本的诗,以及从他书辑得的集外诗,分别编爲第三十八、三十九、四十卷,各本多有与他人诗集互见或误收的诗,前人已多有指明。爲谨慎计,凡本集各本已收的诗,仍全部收入,在诗题下加注或加按说明;《瀛奎律髓》误收的他人诗,入存目。
《拟寒山拾得二十首》是一首宋代诗词,作者是王安石。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
风吹落瓦,正好砸中我的头。
瓦片也自行破碎,难道只有我受伤流血。
我终不怨恨那块瓦片,因为它没有自由。
众生造下各种罪恶,但也有一个机缘可以避免。
只是那人不知道这个机缘,所以自认有罪。
这只是可怜的事情,劝告他真正修行。
怎能自己陷入困境,与他成为冤家。
诗意:
这首诗以风吹落瓦片的情景为背景,通过描绘自己的头部受伤,表达了作者对外在困境的接受和宽容。作者通过瓦片的碎裂比喻众生造下的罪恶,提出了每个人都有机会避免犯错的观点。然而,那个人却不了解这个机会,自认为有过错。诗人以此劝告他人应该真正修行,不应陷入自我迷茫,与他人成为仇敌。
赏析:
这首诗通过简洁明了的语言,抒发了作者对外在困境的平和态度和内心的宽容思想。作者以自己被瓦片砸伤的遭遇,比喻了众生在世间所犯下的罪恶。然而,作者并没有怨恨那块瓦片,而是对其表示宽容和理解。作者认为众生所犯的过错也是由于缺乏机缘和机会,对他们应该持有怜悯之心,并劝告他们应该真正修行,摆脱迷茫与冤仇。整首诗以简洁的语言传递了作者深邃的思想和对人性的思考,表达了一种宽容、慈悲和劝导的情怀,具有启迪人心的作用。