一架长条万朵春,嫩红深绿小窠匀。
只应根下千年土,曾葬西川织锦人。
裴说,天祐三年,登进士第,官终礼部员外郎。诗一卷。 裴说,与曹松、王贞白同时。昭宣帝天祐三年,礼部侍郎薛延珪下状元及第,官终礼部员外郎。补诗一首。
蔷薇
一架长条万朵春,
嫩红深绿小窠匀。
只应根下千年土,
曾葬西川织锦人。
中文译文:
蔷薇花开放在久远的树枝上,
嫩红色和深绿色相互交织,形成一个小小的花窝。
只有在这坚实的土地下,
曾埋葬了西川织锦的人。
诗意和赏析:
这首诗描述了蔷薇花开放的景象,以及它背后的历史和意义。蔷薇花开放在长而细长的枝条上,形成了数不尽的花朵,使整个花丛显得繁花似锦。花朵的颜色嫩红而鲜艳,与深绿的枝条相互映衬,美丽而和谐。
然而,诗中提到的蔷薇花所生长的土地是西川,这个地方以生产高质量的丝织品而闻名,尤以织锦而著名。蔷薇花的根下埋葬了曾经织锦的人,这说明蔷薇花背后隐藏着历史的沉淀和岁月的积淀。这也让人想起了织锦人的辛勤劳动和巧妙技艺,他们为了制作出美丽的锦绣一直付出了辛勤的努力。
整首诗通过描绘蔷薇花的美丽和华丽,融入了对历史的回忆和赞美。它将花朵与历史、人类的努力和付出联系在一起,展现了自然与人文之间的紧密关系。诗意深远,使人们领略到了蔷薇花背后的故事和美丽的意义。
御笔封题墨未乾,君恩重许拜金銮。故乡若问登科事,便是当初老榜官。
龙褒有何罪,天恩放岭南。敕知无罪过,追来与将军。
春,公将如棠观鱼者。臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民于轨物者也。故讲事以度轨量,谓之‘轨’;取材以章物采,谓之‘物’。不轨不物,谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,皆于农隙以讲事也。三年而治兵,入而
属国新从海外归,君平且莫下帘帷。前生恐是卢行者,後学过呼韩退之。死後人传戒定慧,生时宿直斗牛箕。凭君为算行年看,便数生时到死时。
睛色先从喜鹊知,斜阳一抹照天西。竹鸡何物能无赖,如许泥深更苦啼。
江左风流人,安石颇巨擘。丝竹不去耳,用逃忧患域。陶琴不须弦,我辈所矜式。设逢东山翁,兕觥与浮白。