浓阴犹辨石粼粼,百尺浑疑到底冰。
湍急宛乘银骑出,身轻直向碧霄凌。
风前别酒能禁几,雨外征衣却惯曾。
最是萧萧霜叶动,路回不见笋舆凭。
陈宓(一一七一~一二三○),字师復,学者称復斋先生,莆田(今属福建)人。俊卿子。少及登朱熹之门,长从黄榦学。以父荫入仕。宁宗庆元三年(一一九七),调监南安盐税(本集《丁巳选调》)。歷主管南外睦宗院,再主管西外。嘉定三年(一二一○),知安溪县(明嘉靖《安溪县志》卷六)。七年,入监进奏院,迁军器监簿。九年,因建言忤史弥远,出知南康军。任满,改知南剑州,创延平书院。十七年,命知漳州,闻宁宗卒,乞致仕。理宗宝庆二年(一二二六),起提点广东刑狱,未上,主管崇禧观。绍定三年卒,年六十。追赠直龙图阁。有《復斋先生龙图陈公文集》二十三卷等。事见清干隆《福建通志》卷四四,《宋史》卷四○八有传。 陈宓诗,以清抄《復斋先生龙图陈公文集》(藏南京图书馆)爲底本。底本形式尚整饬,但错漏极多,除少量酌校有关书引录,大量明显形误字、别体字径改;涉及文义的误字,改后加校;部分无法确定的错漏,加校。新辑集外诗附于卷末。
《十八日景山同舟作别》是宋代陈宓的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
浓阴犹辨石粼粼,
百尺浑疑到底冰。
湍急宛乘银骑出,
身轻直向碧霄凌。
风前别酒能禁几,
雨外征衣却惯曾。
最是萧萧霜叶动,
路回不见笋舆凭。
中文译文:
浓密的阴影仍然映照出光滑的石面,
水面百尺之深仿佛是一层冰底。
湍急的水流仿佛骑着银色的马匹冲出来,
身体轻盈地直冲向苍穹。
在风前,别离时喝酒能够减轻几分伤感,
在雨外,征途上的衣袍却习惯了风雨的洗礼。
最富有诗意的是那寂静中飘落的霜叶,
回到原路,已经看不见曾经依靠的舟车。
诗意和赏析:
这首诗抒发了离别之情和旅途的感受,并通过对自然景物的描绘来表达作者内心的感受。
首先,诗中描述了景山的一片浓密阴影,给人一种凉爽的感觉,水面映照出闪烁的光芒,仿佛是一层冰底。这种景象既有一种美丽的景色,又带有离别的忧伤之感。
接着,诗中描绘了湍急的水流犹如骑着银色马匹冲出来,象征着旅途的艰辛和奔波。作者形容自己身体轻盈,直冲向苍穹,表达了对未来的向往和追求。
在离别之际,作者在风前喝酒,试图淡化离别的伤感;然而,在征途的风雨中,作者习惯了风雨的洗礼,体现了一个行旅者坚韧不拔的品质。
最后,作者以"萧萧霜叶动"的景象来表达离别时的寂寥和凄凉,回到原路时,已经看不到曾经依靠的舟车,表达了对过去的怀念和对未来的追忆。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘景物的细腻和诗人的个人感受,表达了离别之情和旅途中的心境,展示了作者对离别和旅途的独特体验和感悟。
一夜东风太放颠,草塘打破钓鱼船。赖渠自任修船费,无数乱堆榆荚钱。
彩云朵朵西风散,银汉昭昭北斗倾。车上耕夫愁欲泣,桥边织女笑相迎。蝗飞近境行将及,龙卧深渊自不惊。病枕怕闻箫鼓商,谁家乞巧到王明。
沛宫魂魄只思归,不道苍梧与会稽。帝后精神天陟降,宁分南北与东西。
雨后绿阴无处著,风前黄鸟为谁歌。天为世乱相逢少,子以诗鸣不遇多。行在故人能健否,瘴江逐客奈愁何。典衣尚可供汤饼,蚤作清凉肯重过。
买陂塘旋载杨柳,归农未免多务。一庭四序饶风景,且说夜来春雨。香湿渚。爱新树依稀,敷影连三屿。黄鹂不语。怕曲几团蒲,坐忘方定,惊破静中趣。功名事,却笑平生自许。谁调阳律阴吕。而今且向东君问,旧句岂如新句。开腊醑。要醉唤石湖,重缉寒梅谱。荣枯自古。趁九十韶华,
苍莽寒空远色愁,呜呜戍角上高楼。吴姬怨思吹双管,燕客悲歌别五侯。千里关山边草暮,一星烽火朔云秋。夜来霜重西风起,陇水无声冻不流。