缔好恨不早,觌面雅相知。
璿星楼上,一见天产此英奇。
功在淮梁砥柱,政蔼汉扶襦衤夸,仅借寇恂期。
懊恼剑花冷,手欲鲙鲸鲵。
濡须坞,咽喉地,腹心谁。
公其揽辔凭轼,勋业笑谈为。
贯索旄头息焰,斗极泰阶动色,归佐太平基。
客有问仆者,只说在渔矶。
李曾伯,字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),侨居嘉兴(今属浙江)。理宗绍定三年(一二三○),知襄阳县。嘉熙元年(一二三七),爲沿江制置司参议官(《宋史》卷四二《理宗纪》)。三年,迁江东转运判官、淮西总领(《景定建康志》卷二六)。淳祐二年(一二四二),爲两淮制置使兼知扬州。九年,知静江府兼广西经略安抚使、转运使。移京湖制置使兼知江陵府。宝祐二年(一二五四),改夔路策应大使、四川宣抚使。以事奉祠。起爲湖南安抚大使兼知潭州。六年,再知静江府。復以事罢。景定五年(一二六四),起知庆元府兼沿海制置使。曾伯以文臣主军,长于边事,爲贾似道所嫉,于度宗咸淳元年(一二六五)禠职。寻卒。有《可斋杂稿》三十四卷,《续稿》前八卷、后十二卷。事见本集有关诗文,《宋史》卷四二○有传。 李曾伯诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以清康熙影宋抄本(简称影宋本,藏南京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。
《水调歌头(戊申送厉守赴濡须漕)》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
缔好恨不早,觌面雅相知。
恨不早缔结良好的情感,如今才得面对你,我们的相识真是雅致而美妙。
璿星楼上,一见天产此英奇。
我们在星辰灿烂的楼阁上相见,这样的奇遇仿佛是上天给予的恩赐。
功在淮梁砥柱,政蔼汉扶襦衤夸,仅借寇恂期。
你在淮梁一带建立的功绩,使你在政治上备受推崇,被比作汉代贤臣扶襦衤夸,但你的时间却仅限于与寇恂相聚。
懊恼剑花冷,手欲鲙鲸鲵。
我感到痛心和懊悔,就像剑花般冷漠,渴望能与你并肩作战。
濡须坞,咽喉地,腹心谁。
濡须坞是重要的战略要地,关系到国家的安危,而在这个重要的地方,我们的心意究竟会归属于谁呢?
公其揽辔凭轼,勋业笑谈为。
你将掌握马缰,依靠马车上的车轮,笑谈自己的功勋和业绩。
贯索旄头息焰,斗极泰阶动色,归佐太平基。
你的军旗高高飘扬,火焰逐渐熄灭,标志着战争的结束,太平盛世的基石由你来奠定。
客有问仆者,只说在渔矶。
有人问我的仆人你的去向,他只回答说你在渔矶上。
这首诗词通过描绘李曾伯对友人厉守的思念之情,以及对战事和政治的思考,表达了作者对友谊、忠诚和国家安宁的向往。诗意深远,给人以思考和回味之感。
沙鸟浮还没,山云断复连。--高丽使棹穿波底月,船压水中天。--贾岛
丹凤哀鸣领九雏,雀飞饱食下平芜。寒窗拥褐兹晨卧,急鼓穿鞋旧日趋。客至渠能劳剥啄,赋成我岂寓乌无。说天更拟愚溪去,荣辱端知可罢呼。
南风驾小雨,群山净如沐。吾归及新凉,所历慰心目。轧轧柔橹鸣,卧见山起伏。推枕意悠然,还取我书读。平生领解处,於焉更三复。老矣百念疎,但欲斯熟。向来五岭游,日力半吏牍。小心了官事,终觉愧惸独。世路自险夷,人情费追逐。翩翩孤飞翼,息荫望林麓。
典谟训诰饱蟠胸,一字于君未有功。参到五行刘子政,转为三命李虚中。牛毛有底事非左,蜗角孰何人不东。肯自戚施相从臾,片言可送半生穷。
谢娘春晓,借贫家螺黛。须拗花枝与伊戴。傍妆台,见了已慰相思。原不分,云母船窗同载。丛祠灯火下,暗祝心期,众里分明并侬拜。尽说比肩人,目送登舻,香渐辣晚风罗带。信柔橹,呕哑拨鱼衣,分燕尾溪流,赤栏桥外。
棹郎催踏春溪舫,阻我辞君散木亭。江水未应春去涨,乡山偏向别时青。烟波钓艇新冲雨,河汉仙槎旧犯星。输与仙都吉居士,一帘山雨听鹅经。