柿叶铺庭红颗秋,薰炉沈水度衣篝。
松风梦与故人遇,同驾飞鸿跨九州。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《睡起》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柿叶铺庭红颗秋,
薰炉沈水度衣篝。
松风梦与故人遇,
同驾飞鸿跨九州。
中文译文:
柿叶铺满庭院,红艳的果实象征着秋天的到来,
薰香炉中的烟雾弥漫,穿过水面,温暖着篝火旁的衣袍。
在松风的吹拂下,我梦见与故友相遇,
我们共同乘坐飞鸿,飞越九州大地。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽而富有想象力的景象。黄庭坚以细腻的笔触描绘了秋天的景色,庭院里满是柿叶的红色,象征着季节的变化和丰收的喜悦。薰香炉中的烟雾在水面上弥漫,温暖着篝火旁的人们,为整个场景增添了一丝温暖和宁静。
诗的后半部分是作者的幻想和遐想。在松风的吹拂下,作者梦见与故友相遇。这里的松风象征着自然的力量和永恒的友谊。他们共同乘坐飞鸿,跨越九州大地,象征着他们的情谊超越了时空和距离的限制。这种意象表达了作者对友谊的珍视和对友情的追求。
整首诗以简洁明快的语言展现了作者的情感和想象力,通过富有想象力的意象,描绘了一个美好而神秘的场景,表达了对友谊和真挚情感的渴望。这首诗以其婉约而深邃的风格,展示了黄庭坚在宋代文学中的独特才华。
江渎池头烂醉归,青旗日晚插城扉。正驰玉勒冲红雨,又挟金丸伺翠衣。老境渐侵欢意尽,旧游欲说故人稀。凭高三叹君知否,倦鷁无风亦退飞。
归未卜。频倒金驱纤玉。明月绡窗停剪烛。搦愁题蠹绿。秋水娟娟鱼目。腰素几分销缩。接得云笺无意读。雕鞍何处宿。
未挂丹题雁塔中,重来溪上觅筠翁。相期老眼横遥碧,莫着征衫走软红。得失漫嗟蝉翼重,才名合见马群空。三年小度惊人手,未信朱衣也不公。
何地堪相饯,南楼出万家。可怜高处送,远见故人车。野果新成子,庭槐欲作花。爱君兄弟好,书向颍中夸。
逝者如斯书夜长,会心能使百忧忘。生前身后浑如此,丝竹之音孔子堂。
身即林园不世功,喜惊今乃有人同。规模内相雄文里,景物时贤杂咏中。前辈风流何敢似,后来评论想能公。谁曾寤寐声形隔,真乐从兹触处通。