芳草垂杨弄色初,山中好酒想踌踟。
他时驷马乘如祖,莫忘今朝跨蹇驴。
魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐徵召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒后赠秘书省着作郎。有《草堂集》,生前已行于世。死后,其子魏闲总其诗重编爲《鉅鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《鉅鹿东观集》爲底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附于卷末。
《送司马池归夏台》是魏野创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
芳草垂杨弄色初,
春天的芳草垂下垂柳,漫天的绿色初现,
The fragrant grass and drooping willows display their colors in the early spring,
山中好酒想踌踟。
我心中对山中美酒充满期待,感到犹豫不决。
I am filled with anticipation for the fine wine in the mountains, but I am hesitating.
他时驷马乘如祖,
等到将来,我将骑着快马行走,像祖先一样自由自在,
In the future, I will ride a spirited horse like my ancestors did,
莫忘今朝跨蹇驴。
但现在不要忘记,今天我只能骑着顽强的驴子。
but for now, let us not forget that today I can only ride a humble donkey.
这首诗以描绘春天景色为主题,表达了诗人对美好事物的向往和对未来的期许。诗中的芳草垂杨和山中好酒是对春天的生机勃勃和美好景象的描绘,展示了自然界的生命力和诗人对美的追求。诗人通过描述他对将来骑马自由行走的憧憬,表达了对自由和独立的渴望。然而,诗人在最后两句中提到,现实中他只能骑蹇驴,这体现了现实与理想之间的差距,也表达了诗人对现实境遇的无奈和对未来的期待。整首诗抒发了诗人对美好事物的向往和对现实的思考,既展示了对自然景色的赞美,又表达了对人生境遇的思索。
舍北小桃才及肩,可怜枝弱苦花繁。黄昏雨急东风恶,惜尔不禁春夜寒。
长松落阴满苍苔,四面轩窗向水开。何限晚凉消不得,隔溪分看待人来。
春旱久闵雨,夏潦复望晴。米尽薪亦绝,涨水与阶平。山信得新粟,欣然听舂声。书生易满足,笔砚还施行。南风柱础乾,西照窗户明。雨其遂已乎?努力趣秋成。
才兼文武播雄名,遗爱芳尘满洛城。身在行台为仆射,书来甪里访先生。闲游占得嵩山色,醉卧高听洛水声。千里相思难命驾,七言诗里寄深情。
虽非文史足三冬,岂类无心但有胸。曾读丘坟叨典领,再分符竹荷矜容。君恩欲报微萤爝,亲禄方营苟釜钟。平日交情今楚越,徒劳瞻望景山松。
至道无难,唯嫌拣择。但莫憎爱,洞然明白。毫厘有差,天地悬隔。