君家重峰下,我家大溪头。
君家门前水,我家门前流。
我行久别家,思忆故乡水。
何况故乡人,相见六千里。
十年在扬州,五年在京城。
不见故乡人,见君难为情。
见君情尚尔,别君奈何许?
送君遽不堪,忆君良独苦。
君归过溪上,为问水中鱼。
别时鱼尾赤,别后今何如?
《送重峰阮子敬南还》是明代张以宁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
君家重峰下,我家大溪头。
Your home lies beneath lofty peaks, while my home is by a great stream.
君家门前水,我家门前流。
In front of your home, there is water; in front of my home, there is a flowing stream.
我行久别家,思忆故乡水。
I have been away from home for a long time, longing for the waters of my hometown.
何况故乡人,相见六千里。
Moreover, my fellow townspeople, we are to meet again after a separation of six thousand miles.
十年在扬州,五年在京城。
I have spent ten years in Yangzhou and five years in the capital city.
不见故乡人,见君难为情。
Unable to see my hometown friends, meeting you brings me mixed emotions.
见君情尚尔,别君奈何许?
Encountering your affectionate gaze, how can I bear to part from you?
送君遽不堪,忆君良独苦。
Sending you off, I feel overwhelmed with sorrow, reminiscing about the hardships you have endured.
君归过溪上,为问水中鱼。
As you return across the river, ask the fish in the water for news.
别时鱼尾赤,别后今何如?
When we parted, the fish had red tails. How have they changed since then?
这首诗词描述了诗人与阮子敬分别时的情景和心情。诗人的家庭位于大溪之头,而阮子敬的家庭则座落在重峰之下,两地相距甚远。诗人思念着久别的故乡,特别是乡间的水景,而更让他感到苦涩的是和故乡人的分离。他在扬州和京城居住了很长时间,却未能再见到故乡的亲友,而与阮子敬的重逢则引起了他复杂的情感。他感慨地说,见到阮子敬的情意尚存,却不知如何与他分别。在送别时,诗人无法忍受阮子敬的离去,回忆起他在异乡的辛酸。最后,诗人告诉阮子敬,在他回到故乡的途中,可以问问水中的鱼,看看它们是否有什么消息。他称鱼在别离时尾巴是红色的,但分别之后它们又会有何变化呢?
这首诗词以离别为主题,表达了作者对故乡的思念和对友人的情感。通过描绘两地的自然景观,以及诗人内心的矛盾和不舍,诗词表达了离别的痛苦和思乡之情。同时,诗人通过提到鱼的变化,也暗示了人事的变迁和时光的流转。整首诗词抒发了作者对乡愁和友情的深沉感慨,以及对离别和相逢的复杂情感的思考。
再到丛林得我惊,斩新花果自然成。种田更有僧只户,乞食何如舍卫城。
蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。内官初赐清明火,上相闲分白打钱。紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画秋千。游人记得承平事,暗喜风光似昔年。
闤闠开三市,旗亭起百寻。渐离初击筑,司马正弹琴。细柳龙鳞映,长槐兔月阴。徒知观卫玉,讵肯挂秦金。
我初识苏仙,谈诗达旦夕。君今与提衡,当复诧此客。一代紫微公,文采耀楚泽。归来要同登,斲句慰英魄。
可怜绳墨窘韩非,说看神仙到紫微。办得一双无事眼,玉梅枝上看春归。
崦里何幽奇,膏腴二十顷。风吹稻花香,直过龟山顶。青苗细腻卧,白羽悠溶静。塍畔起鸊鹈,田中通舴艋。几家傍潭洞,孤戍当林岭。罢钓时煮菱,停缲或焙茗。峭然八十翁,生计于此永。苦力供征赋,怡颜过朝暝。洞庭取异事,包山极幽景。念尔饱得知,亦是遗民幸。