离离井上桐,郁郁墙下桑,零落岂不悲,无奈中夜霜。
蟋蟀更可念,岁暮依客床。
客亦自孤寂,衣篝歇残香。
一灯挂西壁,耿耿青无光。
援笔欲写愁,三喟不成章。
陆游(一一二五~一二○九),字务观,越州山阴(今浙江绍兴)人。宰子。年十二能诗文,以荫补登仕郎。高宗绍兴二十三年(一一五三)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置爲末。明年礼部试,主司復置前列,爲桧黜落。桧死,二十八年始爲福州宁德主簿(清干隆《宁德县志》卷三)。三十年,力除敕令所删定官(《建炎以来繫年要录》卷一八五)。三十一年,迁大理寺司直(同上书卷一九一)兼宗正簿。孝宗即位,迁枢密院编修官兼编类圣政所检讨官,赐进士出身(《宋会要辑稿》选举九之一九)。因论龙大渊、曾觌招权植党,出通判建康府,干道元年(一一六五),改通判隆兴府,以交结臺谏,鼓唱是非,力说张浚用兵论罢。六年,起通判夔州(《渭南文集》卷四三《入蜀记》)。八年,应王炎辟,爲四川宗抚使干办公事。其后曾摄通判蜀州,知嘉州、荣州。淳熙二年(一一七五),范成大帅蜀,爲成都路安抚司参议官(《渭南文集》卷一四《范待制诗集序》)。三年,被劾摄知嘉州时燕饮颓放,罢职奉祠,因自号放翁。五年,提举福建路常平茶监(《省斋文稿》卷七《送陆务观赴七闽提举常平茶事》)。六年,改提举江南西路(《渭南文集》卷一八《抚州广寿禅院经藏记》)。以奏发粟赈济灾民,被劾奉祠。十三年,起知严州(淳熙《严州图经》卷一)。十五年,召除军器少监。光宗即位,迁礼部郎中兼实录院检讨官,未几,復被劾免(《宋会要辑稿》职官七二之五四)。宁宗嘉泰二年(一二○二),诏同修国史,实录院同修撰,兼祕书监(《南宋馆阁续录》卷九)。三年,致仕。开禧三年(一二○七),进爵渭南县伯。嘉定二年卒,年八十五。陆游是着名爱国诗人,毕生主张抗金,收復失地,着作繁富,有《渭南文集》五十卷,《剑南诗稿》八十五卷等。《宋史》卷三九五有传。 陆游诗,以明末毛晋汲古阁刊挖改重印本爲底本爲底本。校以汲古阁初印本(简称初印本),宋严州刻残本(简称严州本,藏北京图书馆)、宋刻残本(简称残宋本,藏北京图书馆)、明刘景寅由《瀛奎律髓》抄出的《别集》(简称别集本)、明弘治刊《涧谷精选陆放翁诗集·前集》(简称涧谷本)及《须溪精选陆放翁诗集·后集》(简称须溪本)等,并参校钱仲联《剑南诗稿校注》(简称钱校)。底本所附《放翁逸稿》、《逸稿续添》编爲第八十六、八十七卷。辑自《剑南诗稿》之外的诗,经营爲第八十八卷,凡出自《渭南文集》者,以明弘治十五年锡山华珵铜活字印本爲底本,校以《四库全书》本(简称四库本)。
《岁暮》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了岁末的凄凉景象,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。
诗词的中文译文如下:
离离井上桐,郁郁墙下桑,
离离:凋零,落叶纷飞的样子。
井上桐:指井边的桐树。
郁郁:茂盛,繁茂的样子。
墙下桑:指墙下的桑树。
零落岂不悲,无奈中夜霜。
零落:凋零,落叶纷飞的样子。
岂不悲:难免不感到悲伤。
无奈:无可奈何。
中夜霜:深夜的霜。
蟋蟀更可念,岁暮依客床。
蟋蟀:指蟋蟀的鸣叫声。
更可念:更值得怀念。
岁暮:年末。
依:依附,停留。
客床:指作客的床榻。
客亦自孤寂,衣篝歇残香。
客亦自孤寂:作为客人也同样感到孤寂。
衣篝:指燃烧的篝火。
歇残香:熄灭的香味仍然残留。
一灯挂西壁,耿耿青无光。
一灯:一盏灯。
挂西壁:挂在西墙上。
耿耿:明亮,闪烁。
青无光:指灯光昏暗,没有亮光。
援笔欲写愁,三喟不成章。
援笔:拿起笔。
欲写愁:想要写出忧愁之情。
三喟:三次叹息。
不成章:无法组成完整的诗章。
这首诗通过描绘凋零的桐树和桑树,以及深夜的霜,表达了岁末的凄凉景象。诗人通过蟋蟀的鸣叫声和作客的床榻,表达了自己内心的孤寂和忧愁。诗中的一盏灯挂在西墙上,昏暗无光,象征着诗人内心的困惑和迷茫。诗人想要写出自己的忧愁之情,但三次叹息却无法组成完整的诗章,显示了诗人的无奈和无法言表的心情。整首诗以凄凉的景象和内心的孤寂为主题,表达了诗人对岁末时光的感慨和思考。
寥落关河暮,霜风树叶低。远天垂地外,寒日下峰西。有志烟霞切,无家岁月迷。清宵话白阁,已负十年栖。
小麦青青大麦黄,原头日出天色凉。姑妇相呼有忙事,舍後煮茧门前香。缲车嘈嘈似风雨,茧厚丝长无断缕。今年那暇织绢著,明日西门卖丝去。
秦关老月几亏盈,长照诗人白发明。一死一生沤起灭,未应於此见交情。
金井栏边见羽仪,梧桐树上宿寒枝。五陵公子怜文彩,画与佳人刺绣衣。饮啄蓬山最上头,和烟飞下禁城秋。曾将弄玉归云去,金青羽斜开十二楼。
落尘花片排香痕,阑珊醉露栖愁魂。洞庭波色惜不得,东风领入黄金尊。千筠掷毫春谱大,碧舞红啼相倡和。安知寂寞西海头,青pF未垂孤凤饿。
春风多可太忙生,长共花边枊外行。与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。