蜀锦年来可作衣,西园春色故芳菲。
天工成此新翻样,翡翠机中玉唾飞。
《酴醿》是宋代诗人张九成的作品。诗意浓郁,描绘了一幅美丽绚烂的图景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
酴醿
蜀锦年来可作衣,
西园春色故芳菲。
天工成此新翻样,
翡翠机中玉唾飞。
译文:
锦织品自古以来在蜀地织造,
西园的春景依旧美丽繁芳。
天才艺匠创造了这种新的织物样式,
宛如玉石般美丽的丝绸从机中飞舞。
诗意:
这首诗以蜀锦为主题,描绘了蜀地织造的锦织品在年代流转中的美丽和华丽。诗人赞美了天才艺匠创造出的新款式,形容这些织物如同珍贵的玉石一般美丽。通过对蜀锦的赞美,诗人表达了对工艺和技术的敬佩,并将其与自然的春景相结合,营造出一幅充满生机和美好的画面。
赏析:
《酴醿》以蜀锦为题材,通过对蜀锦的描绘,展现了诗人对锦织工艺和技术的赞美之情。诗中所描绘的西园春景是一幅美丽而宜人的画卷,与蜀锦相得益彰。诗人通过运用形象生动的词语,如“蜀锦”、“西园春色”、“天工”、“翡翠”等,将整个诗篇装点得生动而富有艺术感。诗中的“天工成此新翻样”一句,表达了诗人对锦织工艺的赞叹之情,将锦织品比作天工艺术的杰作。最后一句“翡翠机中玉唾飞”形象地描绘了锦织的美丽景象,使整首诗更加生动有趣。整体而言,这首诗以其细腻的描写和美好的意境,展示了宋代文人对艺术和自然之美的追求,给人以美好愉悦的心灵享受。
生平不愿为傭书,亦不愿作章句儒。酒酣诗成吐素霓,意气凛凛吞千夫。前年排云叫阊阖,出门一夜车四角。去年海峤席未温,一舸乘潮又催□。大江之西日本东,庐陵文物常称雄。决科岁古十八九,君当努力提词锋。才高不用长叹息,四海弥天岂无识。壮年怀居亦何有,著眼带砺开胸臆。
谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。”遂自投汨罗而死。谊追伤之,因自喻,其辞曰: 恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生;遭世
调度如儒素,相门中近难。一心唯好佛,半世懒求官。星近缇屏落,坟依宰木寒。遗恩满溪麓,鱼岛亦辛酸。
未必食有毒,人言疑似间。不辞噉母吐,图得母心宽。
水外漫山桃李。那得个中风味。一种最怜渠,酒著佳人半醉。还似。还似。惊起午窗春睡。
熠熠流萤度草堂,耿耿银河秋夜长。萦回拂栋光难定,窈窕穿花焰更藏。山人书剑黯生尘,憔悴年来白发新。枉将艳采投虚寂,却似余辉借比邻。海萤流萤殊可怜,琉璃甲帐水晶帘。映看宝靥千金笑,照看蛾眉百倍妍。合德宫,昭阳殿,天人亲扑桃花扇。几回邀得九重欢,凤辇淹留传夕箭。