诗词大全

《携瘿尊醉梅花下》

楠瘿作尊容斗许,拥肿轮囷元媚妩;肯从放翁来住山,谁云置身不得所?山房寂寞久不饮,作意欲就梅花语。
我病鲜欢花更甚,日暮凄凉泣残雨。
人生万事云茫茫,一醉常恐俗物妨,正须仙人冰雪肤,来伴老子铁石肠。
花前起舞花底卧,花影渐东山月堕。
瘿尊未竭狂未休,笑起题诗识吾过。

作者介绍

陆游(一一二五~一二○九),字务观,越州山阴(今浙江绍兴)人。宰子。年十二能诗文,以荫补登仕郎。高宗绍兴二十三年(一一五三)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置爲末。明年礼部试,主司復置前列,爲桧黜落。桧死,二十八年始爲福州宁德主簿(清干隆《宁德县志》卷三)。三十年,力除敕令所删定官(《建炎以来繫年要录》卷一八五)。三十一年,迁大理寺司直(同上书卷一九一)兼宗正簿。孝宗即位,迁枢密院编修官兼编类圣政所检讨官,赐进士出身(《宋会要辑稿》选举九之一九)。因论龙大渊、曾觌招权植党,出通判建康府,干道元年(一一六五),改通判隆兴府,以交结臺谏,鼓唱是非,力说张浚用兵论罢。六年,起通判夔州(《渭南文集》卷四三《入蜀记》)。八年,应王炎辟,爲四川宗抚使干办公事。其后曾摄通判蜀州,知嘉州、荣州。淳熙二年(一一七五),范成大帅蜀,爲成都路安抚司参议官(《渭南文集》卷一四《范待制诗集序》)。三年,被劾摄知嘉州时燕饮颓放,罢职奉祠,因自号放翁。五年,提举福建路常平茶监(《省斋文稿》卷七《送陆务观赴七闽提举常平茶事》)。六年,改提举江南西路(《渭南文集》卷一八《抚州广寿禅院经藏记》)。以奏发粟赈济灾民,被劾奉祠。十三年,起知严州(淳熙《严州图经》卷一)。十五年,召除军器少监。光宗即位,迁礼部郎中兼实录院检讨官,未几,復被劾免(《宋会要辑稿》职官七二之五四)。宁宗嘉泰二年(一二○二),诏同修国史,实录院同修撰,兼祕书监(《南宋馆阁续录》卷九)。三年,致仕。开禧三年(一二○七),进爵渭南县伯。嘉定二年卒,年八十五。陆游是着名爱国诗人,毕生主张抗金,收復失地,着作繁富,有《渭南文集》五十卷,《剑南诗稿》八十五卷等。《宋史》卷三九五有传。 陆游诗,以明末毛晋汲古阁刊挖改重印本爲底本爲底本。校以汲古阁初印本(简称初印本),宋严州刻残本(简称严州本,藏北京图书馆)、宋刻残本(简称残宋本,藏北京图书馆)、明刘景寅由《瀛奎律髓》抄出的《别集》(简称别集本)、明弘治刊《涧谷精选陆放翁诗集·前集》(简称涧谷本)及《须溪精选陆放翁诗集·后集》(简称须溪本)等,并参校钱仲联《剑南诗稿校注》(简称钱校)。底本所附《放翁逸稿》、《逸稿续添》编爲第八十六、八十七卷。辑自《剑南诗稿》之外的诗,经营爲第八十八卷,凡出自《渭南文集》者,以明弘治十五年锡山华珵铜活字印本爲底本,校以《四库全书》本(简称四库本)。

作品评述

《携瘿尊醉梅花下》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

携瘿尊醉梅花下,
携带着酒尊,醉卧在梅花下,
With a wine vessel in hand, I lie intoxicated beneath the plum blossoms,

朝代:宋代,作者:陆游,
Dynasty: Song Dynasty, Author: Lu You,

内容:
楠瘿作尊容斗许,
我带着瘿(一种疾病)作为我的容器,容量却十分有限,
I carry a tumor as my wine vessel, but its capacity is limited,

拥肿轮囷元媚妩;
瘿肿围绕着它,形状妩媚动人;
Swollen tumors encircle it, giving it a charming and graceful appearance;

肯从放翁来住山,
我情愿与隐士一起住在山中,
I am willing to live in the mountains with the hermit,

谁云置身不得所?
谁说我不能在这里安身?
Who says I cannot find my place here?

山房寂寞久不饮,
山房寂寞,已经很久没有饮酒了,
The mountain house is lonely, and it has been a long time since I had a drink,

作意欲就梅花语。
我心里想要借梅花的语言表达我的思绪。
Intending to express my thoughts through the language of plum blossoms.

我病鲜欢花更甚,
我病重时对花的喜爱更胜于往常,
When I am seriously ill, my love for flowers becomes even stronger,

日暮凄凉泣残雨。
太阳落下后,凄凉的雨水使我感到悲伤。
At dusk, the desolate rain brings tears to my eyes.

人生万事云茫茫,
人生中的一切都如云雾般模糊不清,
In life, everything is as vague as clouds and mist,

一醉常恐俗物妨,
常常害怕被俗世的事物所干扰,
I often fear being disturbed by worldly matters when I am drunk,

正须仙人冰雪肤,
我正需要仙人般的冰雪般肌肤,
I long for the icy and snowy skin of an immortal,

来伴老子铁石肠。
来陪伴我这个性情坚韧如铁石的人。
To accompany me, a person with a heart as strong as iron and stone.

花前起舞花底卧,
在花前起舞,在花下卧,
I dance in front of the flowers and lie beneath them,

花影渐东山月堕。
花的影子渐渐向东山移去,月亮逐渐升起。
The shadow of the flowers gradually moves towards the eastern mountain, and the moon rises.

瘿尊未竭狂未休,
瘿尊的酒还没有喝尽,狂乱的情绪也没有停歇,
The wine in the tumor vessel has not been fully consumed, and the frenzy within me has not ceased,

笑起题诗识吾过。
我微笑着写下这首诗,认识到了自己的过错。
I smile as I write this poem, recognizing my own shortcomings.

诗意和赏析:
《携瘿尊醉梅花下》这首诗以作者自己携带着瘿尊醉卧在梅花下为主题,反映了作者对人生的思考和感悟这首诗表现了作者在疾病困扰下的心境和对生活的态度。作者以携带瘿尊(一种疾病)作为酒器,醉卧在梅花下,展现了他对美好事物的追求和享受,同时也折射出他身体的虚弱和生命的脆弱。他愿意与隐士一起住在山中,追求心灵的安宁和远离尘世的宁静。然而,他感叹人生万事的虚无和不确定性,常常担心俗世的事物会干扰他的心境。他渴望拥有仙人般纯净的肌肤,来与他共度时光。在花前起舞、花底卧,他尽情享受花的美丽与自然的宁静。然而,诗中也透露出作者病重时对花更甚于往常的情感,以及日暮时凄凉的心情。最后,作者以微笑写下这首诗,意味着他对自己的过错有所认知,展现了一种坦然和豁达的心态。

这首诗词通过描绘作者与疾病和自然的交融,表达了对美好事物的追求和对生命的思考。作者通过梅花、山水等意象,寄托了对清净、宁静和纯粹的渴望,同时也凸显了人生短暂和身体无常的现实。整首诗情绪起伏,交织了欢愉和忧伤,展示了作者在面对生活的艰辛和疾病的折磨时的坚韧和乐观。这首诗以简洁的语言和独特的意象,展现了陆游深邃的思想和独立的个性,具有深远的艺术价值和人生智慧。

  • 《如梦令 乍晴见月》

    檐际犹余残溜。檐外淡云月逗。风雨漫经旬,依旧*娥眉皱。晴否。晴否。早是落花时候。

  • 《闻夜啼赠刘正元》

    寄泣须寄黄河泉,此中怨声流彻天。愁人独有夜灯见,一纸乡书泪滴穿。

  • 《至广州第七十七》

    南方瘴疠地,白马东北来。长城扫遗堞,泪落强徘徊。

  • 《日夕佳》

    城市多溷濁,溪山宜避喧。山色日在门,变态从朝昏。悠然得之心,真乐方自存。此心诚不渝,轩冕何足论。

  • 《李廷臣通判蔡州》

    来路青青草,随君去未休。亦将离思远,还共翠心抽。细藉车轮稳,薰牵野蔓柔。王孙归不久,冉冉莫经秋。

  • 《唐封泰山乐章·豫和》

    礼乐终,烟燎上。怀灵惠,结皇想。归风疾,回风爽。百福来,众神往。

版权所有©成语大全网   网站地图 辽ICP备17013433号-1