诗词大全

《雪后至临平与柳子玉同至僧舍见陈尉列》

落帆古戍下,积雪高如丘。
强邀诗老出,疏髯散飕飗。
僧房有宿火,手足渐和柔。
静士素寡言,相对自忘忧。
铜炉擢烟穗,石鼎浮霜沤。
征夫念前路,急鼓催行舟。
我行虽有程,坐稳且复留。
大哉天地间,此生得浮游。

作者介绍

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。

作品评述

诗词:《雪后至临平与柳子玉同至僧舍见陈尉列》

落帆古戍下,积雪高如丘。
强邀诗老出,疏髯散飕飗。
僧房有宿火,手足渐和柔。
静士素寡言,相对自忘忧。
铜炉擢烟穗,石鼎浮霜沤。
征夫念前路,急鼓催行舟。
我行虽有程,坐稳且复留。
大哉天地间,此生得浮游。

中文译文:
雪过后来到临平与柳子玉一同到僧舍拜访陈尉列。
落下帆船,停靠古戍下,积雪堆积如山丘。
强烈邀请诗人老先生出来,他的胡须散乱飘扬。
僧房里有一团残火,渐渐使人的手足变得温暖柔软。
这位静谧的士人,平素寡言,我们相对而坐,自然忘却了忧愁。
铜炉中烟雾升腾,石鼎上浮现霜冻。
在征途中的勇士思念前方的道路,急促的鼓声催促船只前行。
尽管我有旅程要行,但此刻我坐得稳稳当当,且留在这里。
啊,宇宙间的广阔天地,我此生获得了浮游的机缘。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼在宋代写的,描绘了一个雪后到临平与柳子玉一同到僧舍探访陈尉列的场景。诗人描述了雪后的景象,积雪高耸如山丘,给人一种宁静而壮美的感觉。

在僧舍里,诗人热情地邀请诗人老先生出来,他的胡须散乱飘扬,显示出他的豪放和自由之风。僧房里有一团残火,渐渐使人的手足变得温暖柔软,营造出一种温暖宁静的氛围。静谧的士人们相对而坐,自然忘却了忧愁,将心灵沉浸在宁静的境界中。

诗中还描绘了铜炉中升起的烟雾和石鼎上浮现的霜冻,这些景物给人以寒冷的感觉,也隐喻了人世间的变幻和无常。

最后两句表达了诗人的心境,他思念前方的道路,但此刻他选择坐稳留下,享受这一刻的宁静和浮游的自由。诗人通过描绘自然景物和人物心境的变化,表达了对自由和宁静的向往,以及对人生浮游状态的思考。

整首诗以自然景物与人的心境相结合,展示了苏轼细腻的感受力和对人生哲理的思考,同时也反映了宋代文人士人的生活态度和追求。

版权所有©成语大全网   网站地图 辽ICP备17013433号-1