大岷西南镇,岩壑天下秀。
厥初造此者,以作神仙囿。
相如子云没,李杜继其后。
欲赋俱未敢,于祠怯轻构。
阎君通方士,才力谁可斗。
驱联入健笔,万状无一漏。
骎骎语趫劲,骏杂驰骤。
太华杨已拙,天台孙亦谬。
示余读数过,惊耸肩缩脰。
勉为成短章,聊酬君意厚。
文同(一○一八~一○七九),字与可,号笑笑先生,人称石室先生,梓州永泰(今四川盐亭东)人。仁宗皇祐元年(一○四九)进士,初仕邛州军事判官。至和二年(一○五五)调静难军节度判官,嘉祐四年(一○五九)召试馆职。六年,出通判邛州。英宗治平二年(一○六五)改汉州。三年,迁知普州。神宗熙宁三年(一○七○)召知太常礼院。因议新法不合,四年,出知陵州,歷知兴元府、洋州。元丰元年(一○七八)改知湖州。二年,赴任途中卒于陈州,年六十二。文同除诗外尤以墨竹知名,画家称文湖州竹派。后人编有《丹渊集》四十卷,拾遗二卷,附范百禄所撰墓志及家诚之所撰年谱。《宋史》卷四四三有传。 文同诗二十卷,以《四部丛刊》初编影印毛晋汲古阁重刊明万历三十八年吴一标刻《陈眉公先生订正丹渊集》爲底本,参校明万历四十年蒲以怿刊《新刻石室先生丹渊集》(简称新刻本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清梁山舟校新刻本(简称梁校,藏南京图书馆),及近人傅增湘校汲古阁本(简称傅校,藏北京图书馆)。另辑录集外诗,附于卷末。
《阎君见示岷山赋因为小诗谢之》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
大岷西南镇,岩壑天下秀。
厥初造此者,以作神仙囿。
相如子云没,李杜继其后。
欲赋俱未敢,于祠怯轻构。
阎君通方士,才力谁可斗。
驱联入健笔,万状无一漏。
骎骎语趫劲,骏杂驰骤。
太华杨已拙,天台孙亦谬。
示余读数过,惊耸肩缩脰。
勉为成短章,聊酬君意厚。
中文译文:
大岷山位于西南,山岩峡谷美丽绝伦。
最初创造这里的人,将其作为仙境园地。
相如已逝,子云接替了他的位置。
我虽然有意写赋,但还不敢轻率构思。
阎君通晓方士之术,才力无人可比。
驱使联句进入健硕的笔尖,万种景象无一遗漏。
诗句犹如马儿奔腾,奔放而有力。
太华的杨花已经凋零,天台的孙山也已失色。
你的示范让我读数不及,惊讶地耸起肩膀。
我勉强写下这短章,只为回应你的厚意。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对岷山的赞美和对阎君才华的敬佩之情。岷山被描绘为壮丽秀美的地方,被人们视为仙境。作者提到了相如和李杜,相如是汉代的才子,李杜则是唐代的两位杰出诗人,他们都以其才华闻名于世。作者谦逊地表示自己虽然有意写赋,但对于表达如此壮丽景色的赞美仍然感到畏惧。
接着,作者赞美了阎君的才华,认为他的才力无人可比。阎君的诗句如马儿奔腾般有力,表现出丰富的意象和生动的描写,毫不遗漏地描绘出万种景象。与此同时,作者也提到了其他诗人,如太华的杨花已经凋零,天台的孙山也已失色,暗示他们的才华相形见绌。
最后,作者谦虚地表示自己写的诗赋不及阎君,但还是勉强写下了这短章,以回应阎君的厚意。
整首诗以简洁的语言展示了岷山的壮丽景色和阎君的才华,通过对比和自谦,表达了作者对自己才华的怀疑和对阎君的敬佩之情。
平生不喜入州闾,林下江边谩卜居。解榻延宾同笑语,杜门教子读诗书。最怜舍后蔬盈圃,只欠庭前水绕除。官路崄巇端可畏,茅茨固就早悬车。
关东新破项王归,赤帜悠扬日月旗。从此汉家无敌国,争教彭越受诛夷。
D046冰铸雪,赋神情天壤,无伦香泽。月女霜娥,直是有如许,清明姿色。细玉钗梁,温琼环佩,语好新音发。相逢一笑,桂宫连夜寒彻。应是第一瑶台,水晶宫殿里,飞升仙列。小谪尘寰缘契合,同饮银浆凝结。醉里归来,魂清骨醒,乍向层城别。晓风吹袂,冷香犹带残月。
共嗟王粲滞荆州,才子为郎忆旧游。凉夜偏宜粉署直,清言远待玉人酬。风生北渚烟波阔,露下南宫星汉秋。早晚得为同舍侣,知君两地结离忧。
仙源深几曲,夹岸桃花开。忽漫逢刘阮,殷勤劝酒杯。
理容本求妍,造次遽成丑。兢兢早夜思,犹或失于偶。放而不知察,美种杂稂莠。吾居日三省,参也吾所友。