武帝初起铜雀台,丕又建阁延七子。
日日台上群乌饥,峨峨七子宴且喜。
是时阁严人不通,虽有层梯谁可履。
公干才俊或欺事,平视美人曾不起。
五官褊急犹且容,意使忿怒如有鬼。
自兹不得为故人,输作左校滨於死。
其余数子安可存,纷然射去如流矢。
鸟乌声乐台转高,各自毕逋夸疐尾。
而今抚卷迹已陈,唯有漳河旧流水。
本卷作于皇祐五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴沖卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。
《邺中行》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
邺中行
武帝初起铜雀台,
丕又建阁延七子。
日日台上群乌饥,
峨峨七子宴且喜。
这首诗词描绘了宋武帝在邺城兴建铜雀台,并邀请七位才子建造阁楼的情景。每天台上的乌鸦都饥饿,而七位才子却在阁楼上宴会并感到欢喜。
是时阁严人不通,
虽有层梯谁可履。
公干才俊或欺事,
平视美人曾不起。
然而,阁楼的门禁森严,普通人无法进入。尽管有楼梯,但没有人能够登上去。即使是有才华的人,也可能因为得罪了官员而无法进入阁楼,甚至无法与美人对视。
五官褊急犹且容,
意使忿怒如有鬼。
自兹不得为故人,
输作左校滨於死。
那些五官长得丑陋的人,却容忍得了他们的行为。他们的意思是,他们的愤怒就像有鬼一样。从那时起,他们再也不能成为朋友,只能在左校(指官员)的边缘度日,甚至可能丧命。
其余数子安可存,
纷然射去如流矢。
鸟乌声乐台转高,
各自毕逋夸疐尾。
其他的才子们也无法幸存,他们纷纷离开,就像射出的箭一样迅速离去。乌鸦的叫声在台上回荡,它们互相追逐,炫耀着自己的尾巴。
而今抚卷迹已陈,
唯有漳河旧流水。
如今,抚摸着这卷诗词,已经成为过去。只有漳河依旧流淌,见证着历史的变迁。
这首诗词通过描绘铜雀台和阁楼的建设,以及七位才子的遭遇,表达了作者对权力和社会阶层的思考。它反映了当时社会中的不公平和人们的努力与挣扎。同时,通过对自然景物的描绘,诗词也传达了对历史的思考和对流逝时光的感慨。
茫茫东海东,古洞石玲珑。蓬岛三山近,华夷一水通。鱼龙多变化,日月自虚空。此境元非幻,人心隐显中。
衣以青为色,谓如天骨青。近年全不食,饮水自通灵。心信生狂语,清羸改俗形。半空仙乐奏,曾向静中听。
惊忧度岁月,靡觉佳序临。玉露破金菊,方知秋气深。
胡儿吹角汉城头,月皎霜寒大漠秋。三奏未终天便晓,何人不起望乡愁。
道山西下路,杳杳历重廊。地寂闻传漏,帘疏有断香。渠清水马健,屋老瓦松长。欲出重欹枕,无何觅故乡。
欲话趋时首重骚,因君倍惜剃头刀。千般贵在能过达,一片心闲不那高。山叠好云藏玉鸟,海翻狂浪隔金鳌。时应记得长安事,曾向文场属思劳。