青灯微火照寒更,不信儒冠误此生。
翻觉广文官未冷,始闻工部辟初行。
三年宦竞秋萧瑟,一枕时情梦战争。
思过故园寻故老,旋持春酒看春耕。
李新(一○六二~?),字元应,号跨鳌先生,仙井(今四川仁寿)人。神宗元丰七年(一○八四)入太学,时年二十三。哲宗元祐五年(一○九○)进士,官南郑县丞。元符三年(一一○○),在南郑应诏上万言书,夺官贬遂州。徽宗崇宁元年(一一○二),入党籍。大观元年(一一○七)遇赦,摄梓州司法参军。宣和五年(一一二三),爲茂州通判。高宗绍兴八年(一一三八),应其子时雨请,追赠一官(《宋会要辑稿》仪制一一之一二)。有《跨鳌集》五十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲三十卷(其中诗十一卷)。以上事蹟均依据本集中有关诗文。 李新诗,原集十一卷以影印文渊阁《四库全书·跨鳌集》爲底本。新辑集外诗另编一卷。
《夜坐有感并简与讷教授》是宋代诗人李新创作的一首诗词。这首诗描绘了夜晚坐在灯光微弱的房间里,作者心生感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
青灯微火照寒更,
夜晚,灯光微弱,映照着寒冷的房间,
The dim light of the green lamp illuminates the cold night,
不信儒冠误此生。
不相信儒士之冠带会让自己的生活迷失方向。
I don't believe that the traditional Confucian hat and robe can mislead one's life.
翻觉广文官未冷,
忽然觉得学识渊博的文官们还没有消退,
Suddenly, it occurs to me that the erudite officials are still active,
始闻工部辟初行。
才听说工部的聘用刚刚开始。
And I have just heard that the Ministry of Works is recruiting new talents.
三年宦竞秋萧瑟,
三年来宦海之间的竞争就像秋天的风声一样萧瑟,
For three years, the competition in officialdom has been as desolate as the autumn wind,
一枕时情梦战争。
一夜之间,时局变动引发了激烈的争斗。
In a night, the changing situation has caused intense struggles.
思过故园寻故老,
思念家乡,寻找老朋友,
Missing my hometown, I search for old friends,
旋持春酒看春耕。
边喝着春酒,边观看春耕的景象。
Holding a cup of spring wine, I watch the scenes of spring plowing.
这首诗词通过描绘夜晚的场景,反思了儒士的学问是否能够为人指引人生的道路,表达了对官场竞争的感慨和对家乡的思念之情。通过对比灯火下的室内和外界的变动,诗人传达了对时光的流转和生活的变迁的思考。整首诗以简练的语言,抒发了作者对人生和社会的思考与感慨,展现了宋代士人的情怀和对现实的思辨。
雷公推车电施鞭,飞腾九泽舞百川。须臾开晴万物鲜,仰视白日当青天。
论命岂能修造化,相形那解脱头颅。知君藻鉴真超绝,试问穷通改得无。
水木谁家宅,门高占地宽。悬鱼挂青甃,行马护朱栏。春榭笼烟暖,秋庭锁月寒。松胶黏琥珀,筠粉扑琅玕.试问池台主,多为将相官。终身不曾到,唯展宅图看。
偏承雨露润毛衣,黑白分明众所知。高处营巢亲凤阙,静时闲语上龙墀。化为金印新祥瑞,飞向银河旧路岐。莫怪天涯栖不稳,托身须是万年枝。
昔时训子西可上,汉使经过问妾缘。自到仙山不知老,凡间唤作几千年。
八十空门子,深山土木骸。片衣闲自衲,单食老长斋。道性终能遣,人情少不乖。樔枸居上院,薜荔俯层阶。洗钵前临水,窥门外有柴。朗吟挥竹拂,高楫曳芒鞋。迸笋斜穿坞,飞泉下喷崖。种花忻土润,拨石虑沙埋。旧往师招隐,初临我咏怀。何当缘兴玩,更为表新牌。