诗词大全

《忆湖上》

我忆西湖断桥路,雨色明光自朝暮。
燕去鸿来今几度,梅花万里水云隔。
日夜思家归不得,偶然醉归文姬侧。

作者介绍

汪元量,字大有,号水云,晚号楚狂(《湖山类稿》卷三《夷山醉歌》),钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(一二七六)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(一二八八)出家爲道士,获南归;次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目。着《湖山类稿》十三卷、《汪水云诗》四卷、《水云词》二卷等(《千顷堂书目》卷二九、三二),已佚。今存刘辰翁批点《湖山类稿》五卷;清钱谦益据云间钞诗旧册辑成《水云集》一卷;今人孔凡礼增辑爲《增订湖山类稿》五卷。《南宋书》卷六二有传。 汪元量诗,第一至五卷以清干隆鲍廷博知不足斋刻《湖山类稿》、《水云集》爲底本,删去后者重出之诗。参校清吴翌凤抄本(有清顾至、黄丕烈跋,简称顾本,藏北京图书馆)、明末抄本《汪水云诗抄》一卷(有清毛扆校跋,简称毛本,藏北京图书馆)以及《诗渊》引诗等。另从《永乐大典》等书中辑得之集外诗,编爲第六卷。

作品评述

《忆湖上》是宋代文人汪元量的作品。这首诗描绘了作者在湖上的回忆和感受。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

《忆湖上》中文译文:
我回忆起西湖上断桥的路,
雨色在明亮的光中自由地变化着,
燕子已经离去,雁儿又来了,这已是第几次了,
梅花开放的地方有万里之遥,水和云隔绝了彼此。
日夜间我思念着家,但无法归去,
只能偶然醉倒在文姬身旁。

诗意和赏析:
《忆湖上》以西湖为背景,以作者对湖上景色和自身情感的回忆为主题,表达了作者离乡背井、思乡之情。整首诗短小精炼,通过简练的语言和形象的描绘,将作者内心的情感与外在的自然景色相结合,呈现出一种寂寥、凄美的意境。

首句“我忆西湖断桥路”直接点出了诗人的回忆之情,断桥成为了诗人思乡的象征,引发了后文的诗意。接着,雨色明光的描绘使得整个画面更加生动。雨色明亮,既展示了雨后的湖光山色,又暗示了诗人内心的明亮和清晰。

第三句“燕去鸿来今几度”通过描绘候鸟的迁徙,表达了时间的推移和流转,与诗人离乡的心情相呼应。梅花万里水云隔,形象地表达了诗人思乡之情的无法言说。

最后两句“日夜思家归不得,偶然醉归文姬侧”表达了诗人思乡之痛。诗人日夜思念家乡,但却无法回去,只能偶然间醉倒在与自己有感情的人身边,这里的文姬代表了亲友情感的寄托。

整首诗以简练的语言描绘了诗人对家乡的思念和无法回归的苦闷之情。通过自然景物的描绘和情感的表达,展现了离乡背井、思乡之痛的主题,给人以深思和共鸣之感。

  • 《代赋寿宁宗潜邸》

    圣学家傅自有师,更罗英俊侍经帷。治功尚论唐虞际,政体宁甘汉晋卑。猥向梁园陪末坐,敢凭尧历记佳期。羞囊已辨诗千首,准拟年年荐寿卮。

  • 《抚松堂》

    丈人居水南,未省价高索。平生丘壑事,长啸天宇窄。舍榜五株柳,宛是陶家宅。舍南数亩园,似与人境隔。方须漉酒巾,渐喜扶老策。以兹不愿仕,偶然似彭泽。青松手所种,抚之无愧色。都忘岁月徂,不受霜霰迫。是身等浮云,术也可不择。持此百年间,常恐中道画。旷哉遗世情,遇我

  • 《重别王掾》

    别访难遽了,不知寒夜长。回灯撤杯案,抱被宿船仓。载听远鸡唱,稍分征雁行。临风满掬泪,吹落一襟霜。

  • 《喜赦》

    去岁投荒客,今春肆眚归。律通幽谷暖,盆举太阳辉。喜气迎冤气,青衣报白衣。还将合浦叶,俱向洛城飞。

  • 《过鄂渚登南楼》

    壮游几度上南楼,今度重来二十秋。俯仰之间只犹昨,登临何处是无愁。好山常在世青眼,此水如斯人白头。老兴未阑明月上,归欤笠泽有扁舟。

  • 《次韵十诗·即事》

    旋插杉枝蔽晓曦,缓摇轻箑自融怡。调琴不用求成曲,得句何须凑作诗。无复趋炎同褦襶,但能寻睡学希夷。太仓日食五升米,老矣不嫌人更嗤。

版权所有©成语大全网   网站地图 辽ICP备17013433号-1