渺山城故苑,烟横绿野,林胜青油。
甚相思只在,华清泉侧,凝碧池头。
故人念我何处,堕泪水西流。
念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
不知身南北,对断烟禁火,蹇六年留。
恨听莺不见,到而今又恨,睍完成愁。
去年相携流落,回首隔芳洲。
但行去行来,春风春水无过舟。
刘辰翁(一二三二~一二九七)(生年据本集卷九《百字令》自注“僕生绍定之五年壬辰”,卒年据《天下同文集》卷三七《哭须溪墓》),字会孟,号须溪,吉州庐陵(今江西吉安)人。理宗景定三年(一二六二)进士,因母老,请爲赣州濂溪书院山长。五年,应江万里邀入福建转运司幕,未几,随江入福建安抚司幕。度宗咸淳元年(一二六五),爲临安府教授。四年,入江东转运司幕。五年,爲中书省架阁,丁母忧去。元成宗大德元年卒。遗着由子将孙编爲《须溪先生集》,《宋史·艺文志》着录爲一百卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》、《天下同文集》等书所录,辑爲十卷,另有《须溪先生四景诗集》传世。《新元史》卷二三七、《宋季忠义录》卷一六有传。 刘辰翁诗,《须溪集》以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,酌校有关书引录,编爲第一卷。《须溪先生四景诗集》以宜秋馆本爲底本,参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等,编爲第二、三、四、五卷。新辑集外诗附于卷末。
《忆旧游(和巽吾相忆寄韵)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。诗词以渺山城故苑为背景,描绘了作者怀旧之情和对故友的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
渺山城故苑,烟横绿野,林胜青油。
译文:遥远的山城故园,烟雾笼罩着青翠的野地,林木葱茏如油。
诗意:诗人回忆起过去的时光,描绘了远离的山城里故园的景色。烟雾弥漫在绿野之间,林木郁郁葱茏如同涂抹了一层油。这种描绘以景写情的手法,营造出一种寂寞凄迷的氛围,表达出诗人对故园的怀念之情。
甚相思只在,华清泉侧,凝碧池头。
译文:深深的相思只在,华清泉旁,凝结在碧绿的池塘边。
诗意:诗人表达了对故友的深深思念之情,将相思之情寄托在华清泉旁的凝碧池塘之上。这种以自然景物来表达内心情感的手法,使诗词更具意境和情感共鸣。
故人念我何处,堕泪水西流。
译文:故友念起我在何方,眼泪流淌向西流去。
诗意:诗人表达了对故友的思念之情,感叹故友对他的牵挂。故友的眼泪随着思念之情向西方流去,显示了诗人与故友之间的情感纽带和距离之遥。
念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
译文:怀念寒食时节如同怀念你,江南的景色仿佛是我自己,飘扬的花絮无边无际。
诗意:在怀念的情感中,诗人将自己与江南的风景相比拟,表达出对故友的思念之情。诗人用江南的景色来象征自己,表现出对故友的情感与自己的情感之间的共鸣。
不知身南北,对断烟禁火,蹇六年留。
译文:不知身在南方还是北方,彼此相对却隔断了烟火,困顿的六年时光留下。
诗意:诗人表达了与故友分隔两地的无奈之情。诗人不知道自己身在何方,与故友之间的距离像是隔断了烟火,而这困顿的六年时光留下了深深的印记。
恨听莺不见,到而今又恨,睍完成愁。
译文:恨听不见黄鹂的歌声,到现在又恨,愁苦依然未完成。
诗意:诗人表达了对故友的思念之情。诗人怀念过去黄鹂的歌声,但现在无法再听到,这使他感到非常遗憾和伤感。即使到了现在,他对故友的思念之情依然存在,愁苦之情未能得到宣泄和解脱。
去年相携流落,回首隔芳洲。
译文:去年我们一起流落在外,回首望去已隔断了芳洲。
诗意:诗人回忆起与故友一起漂泊流离的经历,但现在回首望去,他们已经被现实所隔断,无法再回到过去的美好时光。
但行去行来,春风春水无过舟。
译文:只能继续行走,春风和春水无法阻挡船只前行。
诗意:诗人表示即使无法回到过去,但他们只能继续前行,面对未来。春风和春水象征着时光的流转和生活的变迁,虽然无法阻挡,但他们仍然要坚定地前行。
这首诗词《忆旧游(和巽吾相忆寄韵)》表达了诗人对故友的深深思念之情和对往事的回忆。通过描绘山城故苑的景色、华清泉和凝碧池的意象,以及对故友的思念与遗憾之情,诗人刻画了自己内心的愁苦和寂寥。诗人通过对自然景物的描绘和情感的抒发,让读者感受到他对故友的深情厚意和对逝去时光的留恋之情。整首诗词以细腻的笔触和深沉的情感勾勒出一幅幅美丽而凄凉的画面,给人以深深的思考和共鸣。
顿悟修行道理,除情战睡敌魔。不贪名利少风波。懒散随缘且过。饥后寻街乞饭,饱时信步蹉跎。闲来古庙唱哩*。逍遥谁人似我。
春来涨水流而活,晓色西山势似行。玉洞主人经劫在,携竿步步就长生。
军门频纳受降书,一剑横行万里馀。汉祖谩夸娄敬策,却将公主嫁单于。汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。
行年三十忆南游,稳驾沧溟万斛舟。常记早秋雷雨霁,柁师指点说流求。
独烹茶山茶,未对雪峰雪。须知千里间,只共一明月。陈家参玄天,道眼应一瞥。为语管城君,相从炽然说。
野艇归时蒲叶雨,缲车鸣处楝花风。江南旧日经行地,尽在于今醉梦中。