君如九酝台黏盏。
我似茅柴风味短。
几时秋水美人来,长恐扁舟乘兴懒。
高怀自饮无人劝。
马有青刍奴白饭。
向来珠履玉簪人,颇觉斗量车载满。
辛弃疾(一一四○~一二○七),字坦夫,改字幼安,号稼轩,齐州歷城(今山东济南)人。钦宗靖康末中原沦陷,弃疾于青年时即率衆抗金。高宗绍兴三十一年(一一六一),投忠义军耿京部,爲掌书记。三十二年奉表归宋,高宗劳师建康,授天平军节度掌书记,并以节度使印告召京。时京部将张安国杀京降金,弃疾还海州,约忠义军人径趋金营,缚张安国以归,改差签判江阴军。孝宗干道四年(一一六八)通判建康府。歷知滁州,提点江西刑狱,京西转运判官,知江陵府兼湖北安抚,知隆兴府兼江西安抚,知潭州兼湖南安抚。后于再知隆兴府任上因擅拨粮舟救荒,爲言者论罢。光宗绍熙二年(一一九一),起提点福建刑狱,迁知福州兼福建安抚,未几又爲言者论罢。宁宗嘉泰三年(一二○三),起知绍兴府兼浙东安抚。四年迁知镇江府,旋坐谬举落职。开禧三年召赴行在奏事,未受命卒。辛弃疾以词着称,是豪放派词风的代表,与苏轼并称苏辛,有《稼轩词》传世。诗集《稼轩集》已佚。清嘉庆间辛启泰辑有《稼轩集抄存》,近人邓广铭增辑爲《辛稼轩诗文抄存》。《宋史》卷四○一有传,近人陈思有《辛稼轩年谱》。 辛稼轩诗,以《辛稼轩诗文抄存》爲底本,酌校原材料出处。新辑集外诗编爲第二卷。
【注释】
①作期同上。吴子似:见前《沁园春》(“我见君来”)注①。用韵:指用《玉楼春》(“少年才把笙歌盏”)之韵。 上片遥念友人,以酒品喻人,颇见新奇。下片言自饮无侣,清贫自高,结处语带讽嘲:迩来但见新贵日增,却不知于国竟有何补。
②“君如”两句:君如醇酿令人心仪,我似劣酒风味不佳。九酝:酒名。酒之最醇者。《西京杂记》:“汉制:宗庙八月饮酎,用九酝、太牢。以正月旦作酒,八月成,名曰酎,一名九酝。”台粘:形容酒液之粘稠度。白居易《蔷薇正开,春酒初熟,招人同饮》:“瓮头竹叶经春熟,阶底蔷薇入夏开。似火浅深红压架,如饧气味绿粘台。”茅柴:劣酒。韩驹《茅柴酒》:“惯饮茅柴谙苦硬,不知如蜜有香醪。”
③“几时”两句:盼友人来会,又恐友人无兴出游。秋水:指稼轩居处之秋水堂。美人:指友人吴子似。扁舟乘兴:《世说新语·任诞篇》谓王徽之(字子猷)雪夜扁舟访戴逵,“经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’”
④青刍、白饭:化用杜甫《入秦行》诗意,见前《沁园春》(“我见君来”)注⑧。
⑤“向来”两句:谓新贵日增,不可胜数。珠履玉簪人:脚着珠履,首插玉簪者,指新贵。斗量车载:极言其多,不足为奇。《三国志·吴主传》注引:“赵咨使魏,文帝善之,曰:‘吴如大夫者几人?’咨曰:‘聪明特达者八九十人,如臣之比,车载斗量,不可胜数。’”
-----------转自“羲皇上人的博客”-----------
京携刽子丹谁颈,怒发私书族几家。天上那无黄背子,人间岂有白桃花。
巉岩恶面插苍须,中道时时自笑呼。但怪佯狂轻去俗,果闻高论足开余。恶看富贵庸男子,喜见徜徉隐丈夫。我是自高无许可,今朝为子一长吁。
望里春风接翠微,无情风自送潮归。钱塘江上怅斜晖。我似江潮来又去,君如鸥鹭逐波还。人生知己总相怀。
人有岁寒心,乃有岁寒节。何能貌不枯,虚心听霜雪。
东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸!流清泪,书回已是明年事。寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老亦!愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。
吴儿生长狎涛渊,冒利轻生不自怜。东海若知明主意,应教斥卤变桑田。