莫恨当年入用迟,通材何处不逢知。
桑田变后新舟楫,华表归来旧路岐。
公干寂寥甘坐废,子牟欢抃促行期。
移都已改侯王第,惆怅沙堤别筑基。
韩偓,字致光一作尧,京兆万年人。龙纪元年,擢进士第,佐河中幕府,召拜左拾遗,累迁谏议大夫,歷翰林学士、中书舍人、兵部侍郎。以不附朱全忠,贬濮州司马,再贬荣懿尉,徙邓州司马。天祐二年,復原官,偓不赴召,南依王审知而卒。《翰林集》一卷,《香籢集》三卷,今合编四卷。 韩偓,字致光一作尧,京兆万年人。龙纪元年,擢进士第,佐河中幕府,召拜左拾遗,累迁谏议大夫,歷翰林学士,中书舍人、兵部侍郎,以不附朱全忠,贬濮州司马,再贬荣懿尉,徙邓州司马。天祐二年,復原官,偓不赴召,南依王审知而卒。翰林集一卷,香籢集三卷,今合编四卷。
余寓汀州沙县,病中闻前郑左丞璘随外镇举荐…感悟也
余寓汀州沙县,病中闻前郑左丞璘随外镇举荐。分当随使见知时,非是患疾不能参殿省。吏部试确定乃与,朝庭同署是新诗。歌高龄从征世,抱病筵赋丹墀。文过擿刁聊自馗,心期及问更与谁评议。
莫恨当年入用迟,通材何处不逢知。桑田变后新舟楫,华表归来旧路岐。公干寂寥甘坐废,子牟欢抃促行期。移都已改侯王第,惆怅沙堤别筑基。
这首诗是唐代韩偓的作品,讲述了他时年的所感所悟。
译文:
我寓居于汀州沙县,病中听说前任郑左丞璘随外镇的推荐。虽然是在病中,却能听到皇帝对郑璘的赞誉,这并不是因为我患病不能参加朝廷的宴会。通过考试被确定为吏部的官员,与我在朝廷任职的同辈诗人一起写了一首新诗。虽然年纪已大,但仍然有激情去从事世间的征战,即使病中也能在座位上写诗。文字高尚,能够剔除污浊之物,我的心愿是能够得到那些批评我的人的评议和问题。
别人不要怪责当年为何入仕辞晚,无论在哪个地方,我的才能总是不被看中。大江河改道,新的船只涌现,华表也归来,可我仍然还是原地踏步。在官场上辛苦工作却无所成就,而少年却在奋斗中取得成功。国都已经改变,宫殿也已变为侯王的住所,我只能在沙堤上惆怅地修筑基础。
诗人表达了自己对于晚入仕的遗憾,认识到自己的才能无法被重视。他在病中虽然被认可,但他对于官场的辛苦和无所成就感到沮丧。同时,他也觉得时代在变迁,自己无法跟上潮流,对此感到无奈和失落。这首诗抒发了作者内心的挣扎和自省,以及对于人生和工作不如意所带来的苦恼和懊悔。
闭目藏真神思凝,杳冥中里见吾宗。无边畔,迥朦胧,玄景观来觉尽空。
渭入秦宫古,褎分蜀道难。泉声春雨後,月色晓程寒。蚕浴桑芽短,禽啼杏萼丹。从来称召杜,民俗在君安。
寒入疏蓬夜雪深,是非难辩口如喑。一官不幸有奇祸,万事但求无愧心。想像骑牛开画卷,丁宁回雁寄来音。传家一首冰壶赋,未信横舟竟陆沉。
松月冷飕飕,片片云霞起。匼匝[1]几重山,纵目千万里。溪潭水澄澄,彻底镜相似。可贵灵台物,七宝[2]莫能比。
桃李门墙万柳青,诗人茅屋独凄清。檐前古木无春叶,可怪乐风亦世情。
天将南北分寒燠,北被羔裘南卉服。寒气凝为戎虏骄,炎蒸结作虫虺毒。周王止化惟荆蛮,汉武凿远通孱颜。南标铜柱限荒徼,五岭从兹穷险艰。衡山截断炎方北,回雁峰南瘴烟黑。万壑奔伤溢作泷,湍飞浪激如绳直。千崖傍耸猿啸悲,丹蛇玄虺潜蜲蛇。泷夫拟楫劈高浪,瞥忽浮沉如电随。