在边有底适予怀,舒惨无时亦异哉。
醉到月前如失去,愁从骚里却招来。
素心偶向三花尽,孤愤难教贰负催。
好觅羌村残夜烛,待将何语与徘徊。
晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州鉅野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光爲人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时爲宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以着作郎召,除秘书少监、中书舍人,復以议论不合,落职。高宗立,召爲侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)爲底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。
《在边》是一首宋代晁说之的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在边界之地,我有一种深深的思念,悲伤时刻也不曾改变。醉倒在月光下,仿佛失去了自我,忧愁却从内心深处袭来。素心偶尔向着三花尽头凝望,孤独的愤怒难以抑制。我渴望找到羌村中残留的夜晚烛光,等待着与徘徊的心灵交谈。
诗意:
这首诗词表达了作者在边界之地的思念之情。他在这个地方感到孤独和悲伤,酒后更加迷失自我。忧愁从他内心深处涌现,使他无法摆脱。然而,他仍然保持着一颗纯真的心,偶尔凝望着远方的三花尽头,表达了对美好事物的渴望。尽管他感到孤独和愤怒,但他仍然希望能够找到羌村中残留的夜晚烛光,与自己内心的徘徊进行对话。
赏析:
《在边》这首诗词通过描绘作者在边界之地的心境,展现了他内心的孤独、悲伤和渴望。诗中运用了对比的手法,通过描述醉倒在月光下与失去自我之间的关系,表达了作者对现实生活的迷茫和对内心世界的渴望。诗中还出现了对美好事物的向往,如三花尽头和夜晚烛光,这些形象使诗词更加丰富和生动。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
青山修竹矮篱笆,彷佛林泉隐者家。酷爱绿窗风日美,鹤梳轻毳乱杨花。
妾住越城南,离居不自堪。采花惊曙鸟,摘叶喂春蚕。懒结茱萸带,愁安玳瑁簪。侍臣消瘦尽,日暮碧江潭。
莺蝶太匆匆。恼杀哀翁。牡丹开尽状元红。俯仰之间增感慨,花事成空。垂柳绿阴中。粉絮濛濛。多情多病转疏慵。不是东风孤负我,我负东风。
翠袖娇鬟舞石州。两行红粉一时羞。新声难逐管弦愁。白发主人年未老,清时贤相望偏优。一尊风月为公留。
物贵皆由楮币轻,近闻五岭亦通行。旧时白苇黄茅里,有犬鸡声布有声。
力荐资深入柏台,独延吉甫客翘材。如何岁晚钟山寺,只见黄州副使来。