路臣何方来,去马真如龙。
行骄不动尘,满辔金珑璁。
有人自天来,将避荆棘丛。
狞呼不觉止,推下苍黄中。
十夫掣鞭策,御之如惊鸿。
日行六七邮,瞥若鹰无踪。
路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。
军期方似雨,天命正如风。
七雄战争时,宾旅犹自通。
如何太平世,动步却途穷。
皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人。性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣。咸通八年,登进士第。崔璞守苏,辟军事判官。入朝,授太常博士。黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人,性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣,咸通八年,登进士第,崔璞守苏,辟军事判官,入朝,授太常博士,黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休字袭美,一字逸少,襄阳人。补诗一首。
《正乐府十篇·路臣恨》是唐代诗人皮日休所作,描述的是一个路臣的悲愤之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
路臣何方来,去马真如龙。
The road officer comes from afar, and his departing steed is as majestic as a dragon.
行骄不动尘,满辔金珑璁。
With pride, he advances without stirring up dust, his bridle adorned with glittering gold.
有人自天来,将避荆棘丛。
Someone comes from heaven to avoid the thorny thicket.
狞呼不觉止,推下苍黄中。
With a fierce shout, he charges forward without stopping, driving through the vast world.
十夫掣鞭策,御之如惊鸿。
Ten men pull the reins and urge forward, as if controlling a startled swan.
日行六七邮,瞥若鹰无踪。
Traveling day and night, he moves swiftly like an eagle, leaving no trace behind.
路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。
The road officer must be cautious and not complain, for if he does, he will be punished.
军期方似雨,天命正如风。
The military campaign is like an approaching rainstorm, and fate is like the wind.
七雄战争时,宾旅犹自通。
During the chaotic times of war, even the guests and travelers are in constant communication.
如何太平世,动步却途穷。
However, in this peaceful world, one's actions are limited.
诗意与赏析:这首诗表达了路臣对自己命运的不满和悲愤之情。诗中描绘了一个英俊威武的路臣,骑着一匹神龙般的马匹行进,不受尘土的污染,骑乘的马缰绳闪耀着金色的光辉。他的出现让人想到他是来自天堂的使者,来到人间避开难题困难。
他奋勇向前,不停下来,勇往直前,推开所有的苍黄。十个人拉着马的缰绳,激励他,就像控制一只受惊的天鹅。他日行六七邮,迅速穿梭世界,像是一只不露踪迹的鹰一样。
然而,作者告诫路臣不要抱怨,因为一旦他抱怨,就会遭受惩罚。诗中提到军期逼近,命运如风,暗示着动荡时期的到来。即使在时代纷乱的战争时期,人们依然能够相互沟通和交流。
最后,诗人问道,在如此太平的时代中,行动却受限。这或许是对现实的无奈和对时代的思考。
总的来说,这首诗以富有想象力的语言描绘了一个路臣的形象,表达了作者对命运和时代的思考,以及对个人行动受限的不满之情。
京携刽子丹谁颈,怒发私书族几家。天上那无黄背子,人间岂有白桃花。
巉岩恶面插苍须,中道时时自笑呼。但怪佯狂轻去俗,果闻高论足开余。恶看富贵庸男子,喜见徜徉隐丈夫。我是自高无许可,今朝为子一长吁。
望里春风接翠微,无情风自送潮归。钱塘江上怅斜晖。我似江潮来又去,君如鸥鹭逐波还。人生知己总相怀。
人有岁寒心,乃有岁寒节。何能貌不枯,虚心听霜雪。
东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸!流清泪,书回已是明年事。寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老亦!愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。
吴儿生长狎涛渊,冒利轻生不自怜。东海若知明主意,应教斥卤变桑田。